Сколько стоит перевод на турецкий
1,235 параллельный перевод
Между прочим, ты так и не сказала мне, сколько стоит меня уничтожить, просто из любопытства.
Beni toza dönüştürmek için ne kadar aldığını söylemedin. Merak ettim.
- Сколько стоит эта пастель? - О, эта особенная.
- Bu boya kalemleri ne kadar?
Сколько стоит разбитое сердце в наше время, а?
Bugünlerde kalp kırmanın değeri nedir, hımm?
Леди, ты хоть знаешь, сколько стоит аренда смокинга-трансформера?
Siz bir smokin kiralamanın ne kadar para tuttuğunu biliyor musunuz?
Столько сколько стоит яйцо Фаберже?
Faberge yumurtası tek başına... Güzel. İstemiyorum.
машина сколько стоит?
Değeri...
Шютте, знаешь, сколько стоит?
Ne kadar olduğunu biliyor musun?
Знаешь сколько стоит 20 минут?
- 20 dakikanın ücreti ne kadar biliyor musun?
- Сколько стоит йена?
Yen ne kadar ediyor.
Скажи мне - что это, сколько стоит, и где это можно хранить.
Kime satabileceğimizi...
Ты случайно не узнал, сколько стоит кокаин?
Belki kokain için fiyat almayı, başarmışsındır diye düşündüm de.
Сколько стоит сэндвич?
Bir sandviç ne kadar?
Сколько стоит его снять?
Kaldırmak kaça mal olur?
Ты хоть представляешь, сколько стоит эта машина?
Bu araba kaç para haberin var mı?
К тому же, вы хоть представляете себе, сколько стоит сделать одну такую штуку?
Bu şeylerden bir tane yapmak kaç paraya patlıyor, biliyor musun?
- Простите. Сколько стоит фигурка?
- Calaca ne kadar?
- Отсосать сколько стоит?
Yalamak için nekadar istiyorsun?
Как думаешь, Эд, сколько стоит этот дом?
Sence burası kaç para eder Ed?
- Что? - Сколько стоит операция?
- Organ naklinin fiyatı nedir?
Мне все равно, сколько стоит ужин.
Yemeğe ne kadar ödediğin umrumda değil.
- Сколько стоит конфета? - 20 злотых.
Sadece bir karamel için mi?
- Сколько стоит час работы?
Saat ücretin ne kadar?
- Сколько это стоит?
- Ne kadar?
Сколько он стоит? Не знаю.
Ne kadara aldın?
Я молодец. Сколько эта яхта стоит на самом деле?
Sadece meraktan soruyorum, teknenin gerçek değeri ne kadardı?
- Сколько оно стоит?
- Fiyatı nedir?
Вы хоть понимаете, сколько она стоит?
Sizi uzay kovboyları, onun kaç para ettiğini biliyor musunuz?
Слушай, ты сигары куришь, да, сколько стоит одна сигара?
Hadi ama.
Сколько это стоит?
Ne kadar?
Сколько это стоит?
Bu ne kadar?
Скажите... сколько это стоит?
Söyleyin... ne kadar lazım?
- Я написал, сколько это стоит, он ответил...
- "Ne kadar?" diye yazıyorum o da...
Сколько такая стоит?
Fiyatı ne kadar?
Мне плевать, сколько это стоит!
Neye mal olacağı umurumda değil!
Сколько она стоит?
- Ne kadara aldın?
Сколько это стоит?
- Bu ne kadar? - Beş dolar.
Сколько он стоит?
- Bu ne kadar?
Вы хоть представляете, сколько это стоит?
Bunu ne kadar değerli olduğunu biliyor musun?
Меня не заботит, сколько это стоит.
Neye mal olduğu umrumda değil.
Ты знаешь сколько имплант стоит?
Bundan daha saçma bir şey düşünebiliyor musun?
Сколько у вас стоит обучение...
Kaç öğrenci var?
Это же стоит бог знает сколько!
Bu kaça mal olmuştur?
Мне неважно, сколько это стоит.
Benim umrumda.
– Ну уж нет. Знаешь, сколько он стоит сейчас?
Şimdi kaça gidiyor?
А сколько оно стоит?
- Değeri ne?
Дай мне. Сколько она стоит?
Ne kadar para gerekiyor?
Каждая стоит 250 тысяч долларов. Знаете, сколько это? 75 миллионов долларов.
250 000 dolardan 300 ameliyatın ne kadar tuttuğunu biliyor musunuz?
Колье-венок. Стоит столько, сколько я за 10 жизней не заработаю.
Çiçekli kolyesi. 10 yaşam boyunca görebileceğimden daha değerli.
Сколько человек стоит между входом и стойкой портье.
İçeri girdiğin zamandan resepsiyona varana kadarki süredeki insan sayısı.
Сколько стоит эта?
Bu kaça?
Разве вы не согласны что человек стоит столько сколько пользы он может принести?
Sen insanlık için, ne yaptıgını dusundun mu?
стоит 494
стоит ли 74
стоит ли оно того 21
стоит попробовать 230
стоит отметить 32
стоит того 32
стоит заметить 19
стоите 31
стоит целое состояние 26
стоит ли говорить 22
стоит ли 74
стоит ли оно того 21
стоит попробовать 230
стоит отметить 32
стоит того 32
стоит заметить 19
стоите 31
стоит целое состояние 26
стоит ли говорить 22
стоит признать 25
стоит сказать 18
стоит посмотреть 17
стоит проверить 82
стоит подождать 26
стоит кому 17
стоит взглянуть 23
стоит больше 16
стоит подумать 16
стоит попытаться 68
стоит сказать 18
стоит посмотреть 17
стоит проверить 82
стоит подождать 26
стоит кому 17
стоит взглянуть 23
стоит больше 16
стоит подумать 16
стоит попытаться 68
стоит рискнуть 34
сколько времени это займет 164
сколько времени это займёт 65
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16
сколько еще ждать 21
сколько тебе лет 912
сколько это будет стоить 119
сколько времени это займет 164
сколько времени это займёт 65
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16
сколько еще ждать 21
сколько тебе лет 912
сколько это будет стоить 119
сколько это стоит 237
сколько 3894
сколько вам лет 328
сколько времени 595
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько ей лет 217
сколько можно 194
сколько лет 413
сколько ему лет 194
сколько 3894
сколько вам лет 328
сколько времени 595
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько ей лет 217
сколько можно 194
сколько лет 413
сколько ему лет 194