Тогда увидимся позже перевод на турецкий
53 параллельный перевод
- Тогда увидимся позже.
Sonra görüşürüz.
Тогда увидимся позже.
Sonra görüşürüz.
Тогда увидимся позже.
Görüşürüz.
- Тогда увидимся позже.
- Öyleyse, daha sonra yine görüşeceğiz.
Тогда увидимся позже.
Daha sonra görüşürüz.
Тогда увидимся позже.
Ben... pekala orda görüşürüz.
Ну тогда увидимся позже.
Peki. Sonra görüşürüz. Hoşça kal.
Тогда увидимся позже. Теперь, прошу меня простить!
Öyleyse daha sonra muhabbet edebilirsiniz, İzninizle...
Тогда увидимся позже у "Вуди"?
Woody'de görüşürüz o zaman?
Тогда увидимся позже.
Ozaman sonra görüşürüz.
- О нет, если ты думаешь, что это человеческие отпечатки, тогда увидимся позже.
Sen insan parmak izi diyorsan öyle olsun. Neyse görüşmek üzere.
Тогда увидимся позже.
O zaman sonra görüşürüz.
- Ладно, тогда увидимся позже.
- Pekâlâ. Sonra görüşürüz.
- Тогда увидимся позже.
- Sonra görüşürüz o zaman.
- Тогда увидимся позже.
- Sonra görüşürüz öyleyse.
Ну, тогда увидимся позже, и я постараюсь все тебе объяснить.
Sonra görüşürüz o zaman. Sanırım sana açıklamak zorunda kalacağım.
Ну, ладно, тогда увидимся позже.
Tamam, şey, sonra görüşürüz.
Тогда увидимся позже.
O zaman, görüşürüz.
Хорошо, ну, я... тогда увидимся позже.
Tamam o zaman, sonra görüşürüz. - Evet!
Тогда увидимся позже?
Sonra görüşürüz o zaman?
Тогда увидимся позже.
Öyleyse akşam görüşürüz.
Тогда увидимся позже.
Sonra görüşürüz o zaman.
тогда увидимся позже.
Hey. Daha sonra tekrar görüşürüz.
Тогда увидимся позже...?
Belki de sonra görüşürüz...
Тогда увидимся позже.
Peki o zaman. Görüşürüz.
Ну что ж, тогда увидимся позже.
O zaman sonra görüşürüz.
Ладно, тогда увидимся позже.
Pekâlâ. Belki sonra görüşürüz.
Тогда увидимся позже.
Belki sonra görüşürüz o zaman.
Ладно, тогда увидимся позже на семейном ужине.
O zaman, daha sonra aile yemeği yeriz.
Тогда увидимся позже, чувак. — Мир. — Пока.
Tamam, sonra görüşürüz tek beyaz arkadaşim.
Тогда увидимся позже, в пабе.
Sonra görüşürüz öyleyse bira evinde.
Тогда увидимся позже.
- Sonra görüşürüz o halde.
Тогда увидимся позже.
Sonra konuşuruz.
Тогда, думаю, вам предстоит еще много работы. Увидимся позже.
O halde eliniz hiç boş kalmayacak.
Увидимся тогда... позже.
Görüşürüz, öyleyse.
- Ну, тогда, увидимся позже, да?
- O zaman seninle sonra görüşürüz, tamam mı?
Тогда позже увидимся.
Sonra yine görüşelim.
Ладно, тогда, увидимся позже.
- 88 kaldı. Tamam, sonra görüşürüz.
Увидимся позже тогда.
Sonra görüşürüz.
Тогда не говори прощай. Скажи, "Увидимся позже."
O zaman veda etme. "Sonra görüşürüz" de.
Тогда... увидимся позже.
Sonra görüşürüz o zaman.
- Тогда, хорошо.Увидимся позже.
- Tamam o zaman. Sonra görüşürüz.
Оу, хорошо. Увидимся позже тогда.
- Peki Tamam, sonra görüşürüz o zaman.
Тогда, увидимся позже.
Yakında görüşürüz.
Тогда, увидимся позже. Эш!
- Sanırım sonra görüşürüz o zaman.
Тогда увидимся позже.
Üniversiteden arkadaşlarımı bekliyorum.
Тогда увидимся... Позже.
Belki görüşürüz sonra.
тогда увидимся 134
тогда увидимся там 18
тогда увидимся завтра 42
увидимся позже 2501
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
тогда увидимся там 18
тогда увидимся завтра 42
увидимся позже 2501
позже 1438
позже поговорим 150
позже увидимся 57
позже расскажу 17
позже я узнал 17
позже объясню 46
тогда понятно 149
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все 78
тогда в чем дело 106
тогда в чём дело 66
тогда вперед 161
тогда вперёд 69
тогда все в порядке 88
тогда всё в порядке 44
тогда я пошел 35
тогда я пошёл 21
тогда все 78
тогда всё 67
тогда покажи мне 22
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
тогда до встречи 107
тогда 9684
тогда до свидания 48
тогда до завтра 97
тогда договорились 59
тогда все хорошо 27
тогда покажи мне 22
тогда в чем проблема 82
тогда в чём проблема 30
тогда до встречи 107
тогда 9684
тогда до свидания 48
тогда до завтра 97
тогда договорились 59
тогда все хорошо 27
тогда в чем 49
тогда в чём 28
тогда я 288
тогда пока 99
тогда ладно 525
тогда давай 116
тогда все понятно 17
тогда ты 134
тогда я надеюсь 25
тогда я подожду 18
тогда в чём 28
тогда я 288
тогда пока 99
тогда ладно 525
тогда давай 116
тогда все понятно 17
тогда ты 134
тогда я надеюсь 25
тогда я подожду 18