Ух ты ж перевод на турецкий
32 параллельный перевод
Ух ты ж... колется.
Ah, acıyor.
Ух ты ж! Тату.
Dövme demek.
Ух ты ж оно как.
Vay canına.
Ух ты ж.
Bak bakalım.
Ух ты ж! Лесная сова!
- Amanın, Odunsu Baykuş.
Ух ты ж боженьки.
Ah, Tanrım.
Ух ты ж. Ну ладно.
Peki.
Ух ты ж блин, а ведь такие укусы и правда мерзкие.
Hadi be, onların ısırıkları çok pis olur.
Убери руку. Ух ты ж!
Çek elini bakayım.
Типа, мельком видишь себя в зеркале в новом топе без бретелек, и так, "Ух ты ж!"
Tıpkı, aynanın önünde yürürken, kendinizi yeni tulumunuzun içinde görürsünüz ve "Vaaaay" dersiniz.
- Ух ты ж.
- Vaay.
Ух ты ж. Я то, как раз, обратным занята, по-моему.
Bu benim yaptığımın tam tersi sanırım.
Ух ты ж блин.
Başlıyoruz.
Ух ты ж! Мы с тобой не "корректные", мам!
Biz "normal" değiliz anne!
- Ух ты ж.
- Bu da ne?
Ух ты ж блять!
- Kahretsin.
— Боже! Ух ты ж!
- Yok artık!
Ух ты. Что ж, ты несомненно заставила меня о многом задуматься.
Bana düşünecek bir sürü şey verdin.
Ух ты ж ё * та...! Ладно, ребяты - веселитесь. Вливайтесь...
Hassiktir.
Что ж... просто... ух ты!
Ne olacak?
- Ух ты ж, Луи!
Louie.
В 4? Ух ты. И что ж это вы с ним делали?
Vay be anne, Ricky'le neler yapıyordunuz?
Ух, ты ж!
- Amanın!
Ух ты. Что ж...
Tamam o zaman.
Ух ты ж.
Vay canına.
Ух ты, что ж, под либеральной бородой скрывается возбужденный буржуазный хуй.
Vay be, o liberal sakalın altında tutucu bir burjuva hıyarı varmış.
Что ж, у нас ещё целых... ух ты... 42 минуты.
Böylece tam tamına 42 dakikamız kaldı.
Ух ты, что ж, классно.
Vay canına, peki, harika.
- Ух ты ж, парни.
Beyler, evet.
Ух ты, это ж моя самая первая в жизни кожаная куртка.
Bu benim ilk deri ceketim.
О нём известно... Ух ты ничего ж себе.
Uğraşı çivavalar.
Ж : Ух ты.
Ouch.
ух ты 7916
ты же не серьезно 94
ты же не серьёзно 46
ты женат 313
ты же знаешь 7293
ты ждешь 82
ты ждёшь 44
ты живешь 22
ты живёшь 17
ты же помнишь 139
ты же не серьезно 94
ты же не серьёзно 46
ты женат 313
ты же знаешь 7293
ты ждешь 82
ты ждёшь 44
ты живешь 22
ты живёшь 17
ты же помнишь 139
ты женщина 102
ты же понимаешь 960
ты живешь здесь 50
ты живёшь здесь 29
ты женишься на мне 69
ты же не знаешь 101
ты же видишь 150
ты же не против 75
ты живой 226
ты же не думаешь 577
ты же понимаешь 960
ты живешь здесь 50
ты живёшь здесь 29
ты женишься на мне 69
ты же не знаешь 101
ты же видишь 150
ты же не против 75
ты живой 226
ты же не думаешь 577
ты же в курсе 153
ты же видел 123
ты же не думал 86
ты же сказала 314
ты же знаешь меня 83
ты же видела 59
ты ждешь кого 25
ты же сам сказал 106
ты же 348
ты же не 103
ты же видел 123
ты же не думал 86
ты же сказала 314
ты же знаешь меня 83
ты же видела 59
ты ждешь кого 25
ты же сам сказал 106
ты же 348
ты же не 103