Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Э ] / Это было бы идеально

Это было бы идеально перевод на турецкий

24 параллельный перевод
Это было бы идеально... потому что она актриса, хочет стать актрисой...
Mükemmel olur çünkü kız bir oyuncu. Oyuncu olmak istiyor.
- Это было бы идеально. - О, Боже! Нет.
- Bu gerçekten harika olur.
Это было бы идеально.
Kesinlikle muhteşem olur.
-... но избавиться от чувства тревоги? - Это было бы идеально.
- ama kendini sinirli hissetmemek.
Ну, до начала занятий он арендован. Но мне кажется, это было бы идеально.
Okul başlayana kadar olmaz çünkü o zamana kadar kiracı varmış.
Да, это было бы идеально.
Evet, mükemmel olurdu.
- Я просто подумала про себя, что это было бы идеально...
- Ben sadece düşündüm ki bu ev bizim için...
О, и если у вас еще остался тот вчерашний яблочный пирог... это было бы идеально!
Ah, bir de eğer o dünkü elmalı paydan varsa mükemmel olur.
Это... Это было бы идеально.
Bu, bu mükemmel olur.
Если бы я жил лишь до того момента и не секундой больше это было бы идеально.
İşte tam o an ölseydim... bir saniye daha bile yaşamasaydım... mükemmel olurdu.
Это было бы идеально.
Mükemmel olurdu.
Да, да, это было бы идеально.
Evet, evet. Bu çok iyi olur.
Это было бы идеально.
Mükemmel olur.
Да, это было бы идеально.
Evet. Mükemmel olur.
- Это было бы идеально.
- Bu harika olurdu.
– С финансовой точки зрения это было бы идеально.
Mali açıdan bakarsak, öyle yapmak uygun olurdu.
Это было бы идеально.
Harika olacaktı.
Вместо того, чтобы идти каждому своей дорогой, наш Хранитель уговорил меня, что это было бы идеальной возможностью для нас объединить наши усилия чтобы попытаться победить нашего врага.
Muhafız'ımız beni kendi işlerimize bakmaktansa güçlerimizi birleştirip düşmanımızı yakalamaya çalışmanın iyi bir fırsat olacağına ikna etti.
Просто не могу поверить! Это было бы слишком идеально.
Çok para kazandım, ama...
Это было бы.. идеально.
Tam sana göre.
Как бы ни было, это идеально для удушения.
Ama boğarak öldürmek için çok uygundur.
другое дело они продали всё своё имущество ради этого не знаю по мне так немного опрометчиво если бы это место было куда приходят очиститься и поразмышлять на месяцок то идеально но для постоянного проживания для 60-летних и старше... да, мед центр хорош
Dünyevî olarak neleri var, neleri yoksa, satıp, savıp burayı inşa etmiş olmaları da bir başka gerçek. Bilemiyorum, bende biraz isyan duygusu uyandırıyor gibi. Yani, ben şöyle düşünüyorum.
Два было бы идеально, но и за это спасибо.
İki göz harika olurdu ama yine de teşekkürler.
Это было идеально, потому что было мило и нам бы никогда не пришлось это выполнять.
Harika bir fikirdi çünkü hem çok şirindi hem de asla gerçekleştirmek zorunda kalmayacaktık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]