Это звучит замечательно перевод на турецкий
24 параллельный перевод
По-моему, это звучит замечательно.
Bu harika değil mi?
Это звучит замечательно.
Olağanüstü!
- Это звучит замечательно.
Mükemmel gibi görünüyor.
Это звучит замечательно.
- Harika görünüyor.
Хотя это звучит замечательно,
Bu kulağa harika geliyor.
О, это звучит замечательно, за исключением того, что я должна найти Блэр.
Harika fikir, Blair'i bulmak zorunda olmam dışında.
это звучит замечательно.
Kulağa mükemmel geliyor.
О, это звучит замечательно, но куда мы можем поехать в такой короткий период времени?
Kulağa harika geliyor, ama... Bu kadar kısa bir sürede nereye gideceğiz?
Это звучит замечательно.
Kulağa çok hoş geliyor.
Ричард, это звучит замечательно.
Planın kulağa çok güzel geliyor Richard.
Это звучит замечательно, но я не Диана, а Лора.
Kulağa harika geliyor ama ben Diana değilim, Laura'yım.
Да. Это звучит замечательно.
Kulağa harika geliyor.
Это звучит замечательно, но я не гениальная злодейка.
Kulağa harika geliyor ama ben zeki bir kanunsuz değilim.
Это звучит замечательно.
Kulağa harika geliyor.
- Это звучит замечательно...
Gerçekten çok güzel...
Это звучит-звучит замечательно. Да.
Çok iyi olur.
Все это звучит действительно замечательно.
Bu kulağa harika geliyor.
У меня есть кое-что в кармане. Почему бы вам не попробовать это, так у нас будет ранний обед, хорошо? Это же замечательно звучит?
O hâlde, bakın, cebimde birşey vardı, siz şimdi bunu paylaşın,... öğle yemeğini de erken yeriz, olur mu?
Да, звучит замечательно. Но боюсь, что это придется отложить.
evet kulağa hoş geliyor fakat korkarım ki beklemek zorunda kalacak.
замечательно, очень хорошо знаю, звучит странно но я чувствую его присутствие здесь он где-то тут это так волнительно бля бля бля бля охуенно холодно в следующий раз поссу внутри и мне похуй я так не могу клянусь, мой пенис скукожился и выглядит как Эрик
İyi Gerçekten iyi hissediyorum. Tuhaf gelecek ama onun varlığını dışarıda hissedebiliyorum. Dışarıda bir yerlerde.
Да, это... это звучит здорово. Замечательно.
Tabii, çok güzel olur.
Ну, это звучит так замечательно
Kulağa her şey harika gibi geliyor.
Я считаю, она замечательно выглядит и интересно звучит, но я думал, тебя больше заинтересует это, новый Ford GT. Нет, она мне нравится.
Hayır ben sevdim.
- Знаешь, это звучит замечательно, но мне нужно идти,
- Biliyor musun kulağa çok hoş geliyor.
это звучит странно 102
это звучит хорошо 19
это звучит 192
это звучит безумно 129
это звучит по 22
это звучит здорово 27
это звучит дико 22
это звучит лучше 16
это звучит весело 18
это звучит глупо 96
это звучит хорошо 19
это звучит 192
это звучит безумно 129
это звучит по 22
это звучит здорово 27
это звучит дико 22
это звучит лучше 16
это звучит весело 18
это звучит глупо 96
это звучит как 45
это звучит ужасно 55
это звучит так 59
звучит замечательно 90
замечательно 5797
замечательно выглядишь 36
замечательное место 22
замечательное 30
это займет время 82
это займёт время 45
это звучит ужасно 55
это звучит так 59
звучит замечательно 90
замечательно 5797
замечательно выглядишь 36
замечательное место 22
замечательное 30
это займет время 82
это займёт время 45
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет какое 76
это займёт какое 49
это займет 53
это займёт 31
это займет всего минуту 68
это займёт всего минуту 28
это займет минуту 25
это займёт минуту 16
это займёт некоторое время 16
это займет какое 76
это займёт какое 49
это займет 53
это займёт 31
это займет всего минуту 68
это займёт всего минуту 28
это займет минуту 25
это займёт минуту 16
это здорово 2923
это значит 7007
это значит да 70
это замечательно 1579
это зависит от тебя 82
это займет много времени 42
это здесь 1072
это зависит от того 332
это закончится 44
это значит нет 29
это значит 7007
это значит да 70
это замечательно 1579
это зависит от тебя 82
это займет много времени 42
это здесь 1072
это зависит от того 332
это закончится 44
это значит нет 29