Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Я ] / Я займусь ей

Я займусь ей перевод на турецкий

58 параллельный перевод
Я займусь ей лично.
Onunla bizzat ilgileneceğim.
Нет, вам ехать не надо. Я займусь ей.
Ben onunla ilgileneceğim.
Я займусь ей после летучки. Ты ей это скажи!
Onunla brifingden sonra görüşürüm.
- ей нужно тепло, прямо сейчас - я займусь ей отнеси её к корзинкам Мне понадомятся дополнительные руки
- Onu hemen ısıtıcıya götürün. - Onunla ilgileneceğim. Onu pedlerle sarın.
Я займусь ей сразу, как разберусь с мужем Анны.
Kocasıyla işim bitince onunla ilgilenirim.
Что ж, я займусь ей.
- Ben kızı alayım.
- Я займусь ей.
- Ben alırım.
Если ваша гигантскай грудь была обижена, я займусь ей... этим!
Devasa göğüsleriniz yanlış ellere düştüyse ben o yavrularla baş edebilirim. Onlarla yani.
Но я займусь ей.
Ama ben götürürüm.
Прости насчет Тайрин, я займусь ей.
Taryn konusunda üzgünüm, onunla anlaşacağım.
Я займусь ей. Она будет в порядке.
Onunla ben ilgileneceğim.
Я займусь ей.
Ben hallederim bunu.
Офицер, я займусь ей.
- Memur Bey, bununla ben ilgilenirim.
Я займусь ей.
Buraya, bana bırak.
Я займусь ей.
Ben bakarım.
Я займусь ей.
Ben tutuklarım.
Я займусь ей.
Buraya bırakıyorum.
Я займусь ей.
Alayım onu.
Доусон, я займусь ей.
Ben bakayım.
- Я займусь ей, а ты открой дверь.
- Sen kapıya bak, ben alırım.
Я займусь ей.
- Yakaladım onu.
Я займусь ей.
Bundan sonrasını ben hallederim.
Давай я ей займусь.
Bana bırak.
Я займусь ей.
- Ben giderim.
- Отвяньте! Ща я ей займусь.
- Şimdi hareketimi göstereceğim ona.
Какая-то поспешная, но я ей займусь.
Evet, kulağa biraz saçma geliyor ama araştırırım.
Теперь я ей займусь.
Ben onunla ilgilenirim.
Я ей займусь.
Ben onu getiririm.
Я ей займусь, Джек.
Ben ilgilenirim, Jackie.
Привет, думаю, я пропущу все семейньıе мероприятия и займусь магическими развалинами.
Hey, sanırım ben aile aktivitelerine katılmayıp sadece büyücü harabelerine odaklanacağım.
Я займусь ей на конюшне.
Onu ahırda tedavi edeceğim.
Сперва я займусь с ней сексом, затем он признается ей в своих чувствах, после чего можешь делать, что хочешь.
Onca ben onunla yatacağım. Sonra Ted ona âşık olduğunu söyleyecek. İşimiz bitince sen istediğini yap.
Последние шесть месяцев я не очень это показывал, но сейчас, я полностью ей займусь.
İlk altı ayda kendimi pek verememiştim, ama artık tamamiyle yoğunlaştım ona.
Я займусь ей.
Onunla ben ilgilenirim.
Я ей займусь.
Onunla ben ilgilenirim.
Ох, ну может я ей займусь.
Belki de biraz ben ilgilenmeliyim.
Я пойду в дом к твоей девушке, и займусь ей прямо на диване!
Şimdi kız arkadaşının evine gidip,... ona kanepenin üzerinde çakacağım.
Скажи ей, чтобы вернулась через десять минут, или я займусь тобой.
On dakikaya gelmesini söyle yoksa senden başlayacağım. Anladın mı?
- Я ей займусь, Саммер.
- Ben hâllederim Summer.
Этим я и занимаюсь. Моя работа, так что я ей и займусь.
İşim bu o yüzden ben yapacağım.
Я займусь Ройей и буду держать тебя в курсе.
Roya ile ilgileneceğim, seni haberdar ederim.
Я ей займусь.
Ben onunla ilgilenirim.
Хорошо, я сам займусь ей.
Peki, onu ben meşgul ederim.
Я ей займусь.
Ben götürürüm.
- А я ей займусь.
- Ben hallederim.
- У неё сильное кровотечение. - Я ей займусь.
- Çok kötü kanıyor.
Я ей займусь, офицер.
- Aldım onu. Aldım memur bey.
Я займусь схемой их сотовых телефонов, е-мейлов, кредитных карт ;
Ben de, cep telefonundan, e-postalarından, kredi kartlarından bir matris yapayım, bakalım izleri bir yerde...
Я этим займусь, но хотя бы благодаря ей в Пауни будет бесплатный Wi-Fi, и мы оба сможем уехать с чистой совестью.
Ona ayrıca bakarım ben ama en azından oyun sayesinde Pawnee'de bedava wi-fi olacak ve ikimiz de vicdanımız rahat olarak taşınabileceğiz.
Так, ты за рулём, а я ей займусь.
Tamam, sen sür ben de hava yolu açayım.
Ты продолжай с ним, я займусь ей.
- Adamla ilgilen. Kadına ben bakarım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]