Bana göre hava hoş перевод на английский
187 параллельный перевод
Bana göre hava hoş.
It's all right with me.
Bana göre hava hoş, ama seni etkileyecek ne söylemiş olabilir ki?
Not that I care, but what kind of a line could he have that would impress you?
O da gelebilir, bana göre hava hoş.
She can come, it's okay with me.
Bana göre hava hoş.
I'll see to that. Well, fine with me.
- Bana göre hava hoş!
That's okay with me.
Bana göre hava hoş.
Swell by me.
Pekala dostum bana göre hava hoş
Trail's as plain for you as it is for me.
- Bana göre hava hoş.
- Works out fine for me.
İster burada, ister dışarıda, bana göre hava hoş o küstah suratına bir yumruk atayım yeter.
I don't care much whether it's here or outside... so long as I get one punch at that stuck-up face of yours.
Onu kurtarmaya çalışmakla aptallık ediyorsun, sabaha kadar o da diğer yolcular gibi olacak, bana göre hava hoş tabii, bizi zahmetten kurtaracak.
You're foolish trying to save her, by morning she'll be just like the rest of them, and it's allright with me, it'll save trouble.
İyi, bana göre hava hoş.
Well, that sure ain't gonna be no problem.
Bana göre hava hoş.
I wouldn't have this worry.
Bana göre hava hoş.
I don't mind.
Bana göre hava hoş.
I just don't mind.
- Bana göre hava hoş.
- Coming? - I don't mind.
Hayır, hayır, bana göre hava hoş.
- Shall I read you the document?
Madem öyle istiyorsun, bana göre hava hoş!
If that's the way you want it, then it's fine with me!
Bana göre hava hoş.
It sounds quite good.
Bana göre hava hoş.
I've nothing against that.
Erkek, kadın, çıplak oldukları sürece bana göre hava hoş.
Men, women, they're all OK with me as long as they're nude.
Yünlü battaniyelere ve pis çarşaflara geri dönmek istiyorsan bana göre hava hoş.
If you want to go back to wool blankets and dirty sheets, it's all right with me.
Bana göre hava hoş ama bütün binayı yakıp kül edersin.
It's not my business, but you'll burn the place down.
Bana göre hava hoş.
It sounds good to me.
Bana göre hava hoş.
It matters not to me.
Ama sen kuzenlerini görmeyi tercih ediyorsan... bana göre hava hoş.
But, if you would rather visit your cousins it's okay with me.
Onu beklemek istiyorsanız, iyi. Bana göre hava hoş!
Fine man.
Bana göre hava hoş.
It makes no difference to me.
Bana göre hava hoş.
I'm not complaining.
Bana göre hava hoş.
S'all right.
- Bana göre hava hoş.
- Okay with me.
Tamam, bana göre hava hoş.
Alright, that's fine with me.
Dediğim gibi, bana göre hava hoş.
Like I said, fine with me.
Bana göre hava hoş.
That's fine with me.
Bana göre hava hoş. Toplan ve git.
Come back, pack up and go.
Buradayım, çünkü bana göre hava hoş.
I'm here because it suits me.
Bana göre hava hoş.
Don't make me no never mind.
- Bana göre hava hoş.
- It's not up to me.
- Bana göre hava hoş.
- It's fine, if that's who you are.
Bana göre hava hoş.
You can in my book.
- Bana göre hava hoş.
- Fine with me.
- Bana göre hava hoş.
- To me, any road.
* Bana göre hava hoş.
It's okay with me. I don't care.
En kanlı ve en gaddar savaşlar dini nefret üzerine kuruludur ve bana göre hava hoş.
The bloodiest most brutal wars fought all based on religious hatred, which is fine with me.
Bana göre hava hoş.
Hey, that's okay with me.
Federal yasalara karşı gelmek istiyorsanız, bana göre hava hoş!
You wanna make a federal case out of this, fine by me.
Tamam, bak, eğer sizin içiniz birşey yapmama konusunda rahatsa... o zaman yapmayın, bana göre hava hoş.
Okay, look, if you two want it on your conscience that this occasion went by... and you did nothing, that's fine with me.
Bana göre hava hoş.
We're just friends.
Bana göre hava hoş.
Sounds good to me.
Sen bilirsin, bana göre hava hoş.
Oh, well, it's none of my business.
Bana göre hava hoş.
Fine with me.
- Bir raunt daha istiyorsan bana göre hava hoş.
You wanna go a round, I'll have a gay old time.
bana göre 203
bana göre değil 91
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana göre değil 91
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana ver 290
bana bir bak 53
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana ver 290
bana bir bak 53