Ben gerçeğim перевод на английский
167 параллельный перевод
Ben gerçeğim, bu gözyaşları gerçek, kıskanmam gerçek... ve ona olan ihtiyacım gerçek.
I'm real, these tears are real, and my jealousy is real... and my need of him.
Ama ben gerçeğim.
But I am real.
Ben gerçeğim ve bunu ispat etmek için karşılarında eğilmeyeceğim.
I am real, and I will not stoop to prove it to them.
Ben gerçeğim.
I am substantial.
Bu bir kabus olmalı. Ama ben gerçeğim.
I'm having a nightmare that says I'm real.
- Ben gerçeğim!
- I'm right!
Ben gerçeğim.
I'm right.
Ben gerçeğim.
I'm right!
Ben gerçeğim ve buradayım.
I'm real, I'm here.
Tabiki ben gerçeğim.
Of course I'm real.
Tabii ki ben gerçeğim, Alex.
of course i'm real, alex.
Ben gerçeğim.
I'm real.
Ben gerçeğim...
I'm really...
Ben gerçeğim, sense gölge.
I'm the substance, and you're the shadow.
Hayır, Ben gerçeğim.
No, I'm real.
İyi kalpli komşular. Ben gerçeğim.
Nice neighbours. I'm real.
Ben gerçeğim.
I am real.
- Ben gerçeğim.
I'm not an illusion.
Ama ben gerçeğim, Yarbay.
But I'm real, commander.
Bana inan, Richard, ben gerçeğim.
Believe In Me, Richard, For lamreal.
- Ben gerçeğim.
- I'm for real.
Hayır, ben gerçeğim!
No, I'm real!
Ben gerçeğim. senin uydurup günlüğüne yazdığın bir cin değilim.
I'm real. I'm not some goblin you made up in your little diary.
Ben gerçeğim!
I... I'm real...!
Ben gerçeğim, inanmıyorsanız dikkatli bakın ve çığlık atmaya başlayın!
If you do not believe I am the real thing take a good look at me and start freaking!
Kendi simülasyonumu senin programına transfer ettim ama ben gerçeğim.
I'm transmitting a simulation of myself into your program, but I am real.
Ben gerçeğim... yer yüzünün kötülüğünden oluşmuş.
I'm real. Formed from the evil of the Earth.
Ben gerçeğim.
I-I'm real.
Ben gerçeğim.
I'm uncool.
Yok çünkü ben gerçeğim.
No, because I'm real.
Ben gerçeğim. Suçluluk hissinin bir parçası değil.
I am real, not an invention of your guilty conscience.
Ben gerçeğim, yaptıklarımla yaşamak zorundayım.
I'm real, I have to live with what I do.
Ben... gerçeğim!
I'm... I'm real!
Ben seninim ve gerçeğim.
I'm yours and I'm real.
Ben sadece oyun oynarken gerçeğim.
I'm only real when I'm acting.
Ben bir film parçası kadar gerçeğim.
I'm as real as a piece of motion picture film.
Oh, ama ben gerçeğim.
Yes.
Ben de gerçeğim!
I'm real, too!
Ve ben de gerçeğim. Senin gibi, onun gibi.
And I too am real, like you, like her.
- Ben de gerçeğim.
And I'm real.
Gerçeğim. Ve ben varım.
I exist!
Fakat sanırım ben çok gerçeğim.
But I think I'm very real.
Gerçeğim ben.
I'm real.
- Gerçeğim ben.
- l'm real.
Ben de, sizin kadar gerçeğim.
I'm as real as you are.
İsa der ki, "Ben yolum, gerçeğim ve hayatım." "'
Jesus said, "I am the way, the truth and the life."
Ama ben sana göre gerçeğim ve önemli olan da bu.
But I'm real to you and that's all that matters.
Bu arada al yanaklı, ben de gerçeğim.
And by the way, sweet cheeks.
Ben buradayım ve gerçeğim.
I'm here. I'm real.
Ben, kim olduğunla ilgili gerçeğim.
I am the truth of who you are.
Ben hala diğer şeyler gibi gerçeğim.
I'm still just as real as anything else.
ben geldim 457
ben gidiyorum 1233
ben gelirim 46
ben geliyorum 81
ben gelemem 35
ben gittim 40
ben gidemem 24
ben gitmek istiyorum 24
ben gördüm 101
ben gayet iyiyim 35
ben gidiyorum 1233
ben gelirim 46
ben geliyorum 81
ben gelemem 35
ben gittim 40
ben gidemem 24
ben gitmek istiyorum 24
ben gördüm 101
ben gayet iyiyim 35