Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bunları nereden aldın

Bunları nereden aldın перевод на английский

189 параллельный перевод
Bunları nereden aldın?
Where did you buy them?
- Bunları nereden aldın?
- Where'd you get them?
- Bunları nereden aldın?
Where'd you get those?
Bunları nereden aldınız?
Where'd you pick them up?
Bunları nereden aldın?
Where'd you get these?
Bunları nereden aldın?
Where did you get these things?
Bunları nereden aldın?
Where'd you get this stuff?
Bunları nereden aldın?
Where did you get these? Some quarry near here?
- Bunları nereden aldın?
- Where in hell did you get all these?
- Bunları nereden aldınız?
- Where did you get this?
Bunları nereden aldın?
Where did you get this stuff?
- Bunları nereden aldın baba?
- Where did you get these, Father?
Tüm bunları nereden aldın?
Where did you get all this stuff?
Bunları nereden aldın?
Where did you get these
Bunları nereden aldın?
Where'd you get those?
Bunları nereden aldın, Joe, A.A. Toplantısı'ndan mı?
Where'd you get these, Joe, an A.A. Meeting?
Elaine, bunları nereden aldın, Sears'tan mı?
Elaine, who catered this, Sears?
- Bunları nereden aldınız?
Where did you get them?
- Otto, bunları nereden aldın?
- Otto, where did you get these?
Bunları nereden aldın?
Where did you get those?
Peki bunları nereden aldın?
Then where'd you get these?
Bunları nereden aldın Carjack?
Where'd you get these rigs, Carjack?
Bunları nereden aldın?
Where did you get these?
Bart, tüm bunları nereden aldın?
Bart, where did you get all this stuff?
Bunları nereden aldınız?
Where did you get these?
Bunları nereden aldın?
Where did you get this?
Bunları nereden aldın?
Where'd you get it from?
- Bütün bunları nereden aldın?
Where'd you get all that stuff? From work.
Bunları nereden aldın, ödlek?
Where'd you really get that stuff, you big sissy?
- Bunları nereden aldın?
What happened? - Where'd you get these from?
Bunları nereden aldınız?
Where did you guys get these?
Tüm bunları nereden aldın?
Where'd you get all this?
- Bunları nereden aldın?
- Where did you get these?
Bunları nereden aldın?
Where did you get this from?
- Bunları nereden aldın?
- Where did you get this?
Bütün bunları nereden aldın?
Where did you get all this stuff?
Bütün bunları nereden aldın?
Where did you get all this?
Beşten azsa ünlü olacağız! - Bunları nereden aldınız sahi?
Find out, will you,'cause if it's less than five, we're famous.
Aslında bunları nereden aldıklarını merak ediyorum.
You wonder where they buy the stuff, in the first place.
Nereden aldın bunları?
Where have you taken it?
Bunu sonlandıracak olan iyi bir konuya iyi para öderim ; fakat şu bu kazlar nereden geldi, size bunları kim sattı, bunlar için ne kadar para aldınız konuları?
When I pay good money for a good article that should be an end of it ; but it's where are the geese, who have you sold them to, how much will you take for them?
- Nereden aldın bunları?
- Where did you get them?
Bilgileri nereden aldığını bilmiyorum ama... anlaşmanın esaslarının bunlar olduğunu söyleyebilirim.
I don't know where you get your information from, but I can tell you for certain the deal stands as it is.
Nereden aldın bunları?
Where did you get these?
Nereden aldın bunları?
Where in the hell did you get these?
Calvin, nereden aldın bunları?
Calvin, where do you get these?
- Nereden aldın bunları?
- Where did you get these?
- Bunları nereden aldın?
- How'd you get those?
Nereden aldınız bunları?
Where are you taking them?
Nereden aldın bunları?
Where did you get this?
Kimlerle çalıştığını öğrenmeliyiz. Bunları nereden satın aldığını bulalım.
Let's find out who she studied with, where she bought this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]