Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ D ] / Düşündüğün gibi değil

Düşündüğün gibi değil перевод на английский

1,264 параллельный перевод
Ama gerçek senin düşündüğün gibi değil.
But the truth isn't what you think.
Hank, düşündüğün gibi değil!
Hank, it's not what you think!
Yok oğlum, düşündüğün gibi değil.
No, man, it ain't like that.
- Düşündüğün gibi değil. Dokunma bana. Karım her an burada olabilir.
Don't touch me, my wife could be down here any minute.
Düşündüğün gibi değil.
It's not what you think.
- Hayır, düşündüğün gibi değil.
- No, this isn't what you think.
Düşündüğün gibi değil.
Not the way you think.
Düşündüğün gibi değil, Mike.
It's not what you think.
- Düşündüğün gibi değil.
It's not what you think.
Ben bazı konularda oraya danışmanlık yapıyorum, fakat... bu... bu senin düşündüğün gibi değil.
I do some consulting there now, but... it's--it isn't what you think.
- Düşündüğün gibi değil.
- It's not what you think.
Düşündüğün gibi değil Andrea.
It's not what you think!
Ama düşündüğün gibi değil.
But not the way you're thinking.
Düşündüğün gibi değil!
It's not what you think!
- düşündüğün gibi değil.
No, it's nothing like that.
Bu senin düşündüğün gibi değil.
It's not what you think, man
Al Senin düşündüğün gibi değil.
Take it lt isn't how you think it is
"Hayır, asil senin düşündüğün gibi değil" Gümüş değil.
No, it isn't how you think it is lt isn't silver.
O, senin düşündüğün gibi değil.
He's not what you think.
- Evet, ama düşündüğün gibi değil!
- Yes, but it wasn't what you think! - Brutus.
Düşündüğün gibi değil, tamam mı?
It's not like that, okay?
Düşündüğün gibi değil.
This isn't what you think. This is...
Bak, düşündüğün gibi değil.
LOOK, IT'S NOT WHAT YOU THINK.
Düşündüğün gibi değil.
- Okay, look. It wasn't what you think.
Düşündüğün gibi değil.
It's not what you're thinking.
Düşündüğün gibi değil?
It's not what you think.
- Hayır. Düşündüğün gibi değil.
- No, it's not what you think.
Hayır, bu düşündüğün gibi değil.
Oh, no. No, it's really not what you think.
Düşündüğün gibi değil.
It wasn't like that.
Bak, düşündüğün gibi değil.
Look, it's not what you think.
Düşündüğün gibi değil.
No, baby. It's not what you think.
Düşündüğün gibi değil.
It is not what you think.
Düşündüğün gibi değil.
it's not what you think.
Teyzeciğim, düşündüğün gibi değil.
Auntie, it's not what you were imagining.
- Düşündüğün gibi değil.
- lt is not what you think! - You're a scoundrel!
- Bebeğim, düşündüğün gibi değil.
- Baby, it's not what you think.
Düşündüğün gibi değil.
Baby, it's not what you think.
Jax, düşündüğün gibi değil.
Jax, it's not what you think.
- Düşündüğün gibi değil!
It's not what you think.
- Düşündüğün gibi değil!
- It's not what you think!
- Düşündüğün gibi değil.
- it's not what you think.
bu düşündüğün gibi değil!
It's not what you think!
Düşündüğün gibi değil.
It's not what you think it is.
Hayır, düşündüğün gibi değil.
No. It's not what you think
Cemile, sevgilim, düşündüğün gibi değil.
Jamila! Jamila, my darling, it's not what you think.
O senin düşündüğün gibi bir adam değil.
He's not the man you think he is.
Sakın O'na aşık olma, çünkü Düşündüğün gibi biri değil.
Don't fall in love with her because of who you think she is.
O düşündüğün gibi biri değil.
Mom, he's not what you think he is.
Anjali senin düşündüğün gibi masum biri değil.
Anjali isn't as innocent as you think
- Düşündüğün gibi değil Lana.
- It's not what you think, Lana.
Bak, zaman senin düşündüğün gibi bir kavram değil ölüm de öyle.
See, time ain't what you think it is, kid. Either is dying.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]