Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ G ] / Geri dönecektir

Geri dönecektir перевод на английский

379 параллельный перевод
Günün birinde geri dönecektir.
He'll be back sometime or other.
İnsanlığın nefreti geçecek ve diktatörler ölecektir... ve onların gücü insanlığa geri dönecektir.
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took will return to the people.
Uyandığında geri dönecektir.
When he wakes, he'll come back.
Geri dönecektir, bebeğim.
He'll be back all right, baby.
Kontratı bittiğinde bana geri dönecektir.
She'll come around when contracts are out of season.
Geri dönecektir.
She'll come back.
Geri dönecektir.
He'll be back.
İnsanlar geri dönecektir.
People will return
Ne âlâ! Geri dönecektir.
She will come back soon.
Geri dönecektir.
She will be back.
Yarın işine geri dönecektir.
She'll be back on the job tomorrow.
Yemek için geri dönecektir.
He'll be back when it's time to eat.
Ama, hayatım eminim geri dönecektir.
Even so I'm sure he'll come home.
Geri dönecektir.
He'll come home.
" sevdiklerin tarafından sana geri dönecektir.
" as well as the hugs and the loves of those who have loved.
Geri dönecektir.
She'll come back..
Eminim geri dönecektir.
Ι'm sure he'ΙΙ be back.
Kontrol etmek için geri dönecektir.
He'll go back to check.
Geri dönecektir.
She'll be back.
Yemek için geri dönecektir.
He will be back for dinner.
Fikirlerle dolu bir şekilde yuvarlanarak geri dönecektir.
He'll come bouncing out of there soon full of ideas.
Tanrılara itaat et, güçlerin geri dönecektir.
Obey the gods and your powers will return.
Geri dönecektir.
He'll be back this way.
Geri dönecektir.
She'll turn up.
Bana geri dönecektir.
She'll come back to me.
Aileme verdiğiniz acı Gölge Yagyu'ya geri dönecektir.
The misery you've inflicted upon my family shall in turn be inflicted upon the Shadow-Yagyu!
İğne almak için geri dönecektir.
She has to return soon to get a fix.
Gün ışıyınca tekrar geri dönecektir.
He's gonna be back here at daylight.
Er ya da geç geri dönecektir.
He'll come back eventually.
Cassiopeia, Cain hakkında ne duydun bilmiyorum ama o hayatta kalabilen biri, geri dönecektir.
I don't know what you heard about Cain but he's a survivor, he'll be back.
- Geri dönecektir.
- He'll be back.
Geri dönecektir, eminim.
He'll come back, I'm sure.
Geri dönecektir.
He'll come back.
O zaman geri dönecektir.
I'm sure she'll come back
Endişe etme, o geri dönecektir.
Don't worry, she'll be back.
Elizabeth geri dönecektir, bundan eminim.
Elisabeth will come back, I'm sure.
Çünkü o bir yabancı, şehre geri dönecektir.
Because he's a foreigner, he'll come back to the city.
Geri dönecektir.
He's going to come back.
Boş ver Franz. Mieze geri dönecektir.
Don't worry, Franz.
Bir gün geri dönecektir
He will be back some day.
O da geri dönecektir.
- The kids are back, she's coming back.
Bence geri dönecektir.
I think she comes back.
Eğer size yazıyorsa, geri dönecektir.
She writes to you, then she will come back.
Bize hemen geri dönecektir.
She'll call us right back.
Sif geri dönecektir.
Sif will be back.
Bence fırsat verildiğinde Nathan Joleen'den ayrılıp karısına geri dönecektir.
My guess is that given the opportunity Nathan will break with Joleen in a hot minute and go back to his wife.
- Geri dönecektir.
- He will return.
- Evet Holling, geri dönecektir.
- Yeah, Holling. He'll be back.
Ayrıldığı zamana neredeyse aynı zamanda geri dönecektir.
She would emerge in her own time at almost the same instant she left.
Geri dönecektir.
What are you doing?
- Brennan yaptıysa, geri dönecektir.
Why?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]