Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ G ] / Gidecek yerim yok

Gidecek yerim yok перевод на английский

560 параллельный перевод
Başka gidecek yerim yok.
I got no place else.
- Gidecek yerim yok.
- I got no place to go.
# Gidecek yerim yok
I got no place that I can go
Gidecek yerim yok.
I've nowhere to go.
Başka akrabam yok, gidecek yerim yok, ben... ben de sizin gibi asker olayım mı?
I've got no place to go, I... Can I become a soldier like you? To kill the Japanese.
Gidecek yerim yok.
Got nowhere to go.
Gidecek yerim yok.
I got no place to go.
Başka gidecek yerim yok!
I don't know where to turn!
- Gidecek yerim yok.
-... that they were demolishing...
Gidecek yerim yok.
I have no place to go.
Gidecek hiçbir yerim yok.
I have nowhere to go.
Gidecek bir yerim yok.
I got no place to go.
- Gidecek bir yerim yok.
- I've nowhere to go.
Gidecek başka yerim yok.
I've got nowhere to go.
Gidecek bir yerim yok.
I have nowhere to go.
Ama gidecek bir yerim yok.
But I have no place to go.
Gidecek başka bir yerim yok.
I have nowhere else to go
Gidecek hiçbir yerim yok.Şimdi yaşlıyım, bu yüzden ben de seni düşündüm.
I've nowhere to go now I'm old, so I thought of you
Meteliksizim, işsizim ve gidecek bir yerim yok!
I'm penniless, jobless, and got nowhere to turn!
Gidecek başka yerim yok.
I have no place else to go.
Gidecek başka yerim yok.
I haven't any other place to go.
Gidecek bir yerim de yok.
I have no place to go.
Gidecek bir yerim yok!
I have no place to go.
- Gidecek başka yerim yok.
- Well, I ain't got nowhere else to go.
Gidecek bir yerim yok çünkü.
Because I have nowhere to go.
Gidecek bir yerim yok.
I've got no place to go.
Gidecek başka yerim yok.
I've no other place to go.
Üzgünüm, Bob, gidecek başka yerim yok.
I'm sorry, Bob, but I had nowhere else to go.
- Gidecek bir yerim yok!
- Nowhere to go!
Gidecek bir yerim yok.
I ain't got no place to go.
Gidecek hiçbir yerim yok.
I don't have anyplace to go.
- Gidecek bir yerim yok.
- I have nowhere to go.
Exit Inn'de kısılıp kaldım, gidecek hiçbir yerim yok.
I'm stuck here at the Exit Inn with no place left to go.
Gidecek hiç bir yerim yok.
I have nowhere to go.
Amca, gidecek bir yerim yok! Evim bombalandı!
Uncle, I've got nowhere to go, my home was bombed.
Okullararası boks şampiyonuyum... Ve gidecek hiçbir yerim yok...
Student boxing champion and nowhere to go
Gidecek daha iyi bir yerim yok.
I got nothing better on.
Gidecek hiçbir yerim yok.
I don't have anywhere to go.
"Fena fikir sayılmaz" "hem gidecek bir yerim de yok"
Not a bad idea besides I have no where to go
Gidecek hiçbir yerim yok.
I got nowhere to go.
Hey arabacı, durdur atlarını, artık gidecek bir yerim yok, artık sevdiğim kimsem yok.
Hey, coachman, hold your horses, It's nowhere I have now to go, It's no one I love anymore.
Gidecek başka yerim yok.
I don't have any place else to go.
Gidecek bir yerim yok.
Where would I go?
Gidecek bir yerim yok.
Got no place to go.
Gidecek başka yerim yok!
I got nowhere else to go!
O benim kardeşim ve gidecek başka yerim yok.
Well, he is my brother. And I don't have anyplace else to go.
Gidecek hiçbir yerim yok.
I've got no place to go.
Gidecek hiç bir yerim yok!
I'll leave everything in your hands.
Gidecek hiç bir yerim yok!
I don't know either.
Gidecek başka yerim yok.
I've nowhere to go.
Gidecek hiçbir yerim yok.
I don't have anyplace to go now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]