Gülünç olma перевод на английский
207 параллельный перевод
- Gülünç olma.
Oh, don't get funny.
Gülünç olma, Toto.
Dont be silly, Toto.
- Gülünç olma.
- Don't be ridiculous
- Gülünç olma.
- Don't be funny. Listen.
Gülünç olma Tilney.
Now, Tilney, you mustn't be absurd.
Gülünç olma.
Don't be absurd.
- Gülünç olma.
- Don't be "ridic."
Gülünç olma.
Don't be "ridic."
Ah, "gügünç", yani gülünç olma.
Oh, don't be "diriculous", ridiculous.
Gülünç olma.
Me? Don't be ridiculous.
Gülünç olma.
Pathetic.
- Bu kadar gülünç olma.
- Don't be so ridiculous.
- Starbuck, gülünç olma.
- Starbuck, you're ridiculous.
Gülünç olma, amatörce bir iş.
Don't be ridiculous, it's very amateurish.
- Hayır, hayır, gülünç olma.
- No, no, don't be ridiculous.
Gülünç olma.
- Why, don't be silly.
Gülünç olma.
Don't be absurd
- Gülünç olma.
- Don't make a fool of yourself.
Gülünç olma.
Don't be ridiculous.
Gülünç olma Hyde, burada kimse yok.
But don't be ridiculous, Hyde, there's no one in here.
Gülünç olma. İkizlerden bile daha betersin.
- Don't be ridiculous.
Gülünç olma.
Now, don't be ridiculous.
- Oh, gülünç olma.
- Oh, don't be ridiculous.
Gülünç olma.
Thay's silly :
Ah, gülünç olma.
Don't be ridiculous.
Gülünç olma!
Don't be ridiculous!
Gülünç olma.
Don't be funny.
Gülünç olma.
You? [Scoffs] Don't be absurd.
Gülünç olma, yaşını düşün.
Don't be ridiculous, think of your age
Şimdi mi? , gülünç olma.
Now, don't be silly.
Oh lütfen, George, gülünç olma.
Oh please, George, don't be ridiculous.
Ne kadar safsın. Gülünç olma!
You are so naive, it's ridiculous.
Hadi ama gülünç olma, ben kesinlikle içki içmem.
Oh, come on, don't be silly, I never drink.
Gülünç olma!
Don't be silly!
- Gülünç olma, Rachel!
- Don't be ridiculous, Rachel!
- Gülünç olma!
- Don't be ridiculous!
Gülünç olma, lütfen!
Don't be ridiculous, please!
- Gülünç olma.
- Really...
Gülünç olma.
Don't be silly.
İki günlük çekim. Gülünç olma.
Two days'shooting Don't be ridiculous
Gülünç olma. Hadi, gel.
Don't be ridiculous :
- Gülünç olma.
- Don't be ridiculous.
- Gülünç olma.
- Don't be ridiculous!
Gülünç olma biraz evvel çıldırdım.
Don't be silly I got mad just now.
Gülünç olma. Anthony üniversiteye gidecek.
Maria, don't be silly, Anthony's going to college.
Gülünç olma.
Ridiculous.
Gülünç olma tatlım.
Don't be ridiculous, sweetie.
Gülünç olma.
Don't be ridiculous. Nobody has contested a presidential election.
Ya da sadece sen ve ben- - Gülünç olma.
- Or is just me and you and... - Don't be ridiculous.
- Gülünç olma.
- Don't be silly.
- Gülünç olma.
Everybody likes me.
olmalı 170
olmak 37
olmaz 3739
olmadı 215
olmazdı 21
olmak ya da olmamak 41
olmayacağım 33
olmazsa 30
olmamış 18
olmaz dedim 29
olmak 37
olmaz 3739
olmadı 215
olmazdı 21
olmak ya da olmamak 41
olmayacağım 33
olmazsa 30
olmamış 18
olmaz dedim 29
olmadım 24
olmasın 42
olmalısın 39
olmalıydı 23
olmaz efendim 16
olmaz mı 346
olma 30
olmayacaksın 18
olmayacak 119
olmaz öyle şey 40
olmasın 42
olmalısın 39
olmalıydı 23
olmaz efendim 16
olmaz mı 346
olma 30
olmayacaksın 18
olmayacak 119
olmaz öyle şey 40