Güzel kız перевод на английский
7,924 параллельный перевод
Yani güzel kızı götüren tipsizsin.
I mean, you see plenty of ugly dudes with hot chicks.
Baban sana avlanmayı öğretiyor olabilir ama ben de sana köyün en güzel kızının kalbini kazanmayı öğreteceğim.
Your father may teach you to hunt but I shall teach you to win the heart of the prettiest girl in the village.
O güzel kız böyle acı bir olaya tanıklık mı etti?
That shayna-maidel had to suffer through something so terrible?
Dünyanın en güzel kızıyla hafta sonu için birlikteyim ancak sevişmek yerine içime kapanıp muzlu ekmek yapıyorum.
I have the most beautiful girl in the world over for the weekend, and instead of making love, I get self-conscious and make banana bread?
Aynı evcil hayvan dükkânındaki güzel kız gibi oldu.
It's just like the cute girl at the pet store all over again.
Güzel kızım, çok genç ve güzelsin.
♪ Now, my girl, you're so young and pretty ♪
Bu güzel kızın ölümünü seyredebiliriz.
We can watch this pretty girl die.
O okulumuzun en güzel kızı.
She's the prettiest girl in our school!
Güzel kız bardan atılıyor ha.
Pretty girl getting thrown out of a bar?
Günaydın güzel kız. Kahve ister misin?
Buenos dias, muchacha.
- Güzel kızım benim!
Oh, my beautiful girl!
Selam, güzel kızım.
Hey, beautiful girl.
Benim güzel kızım.
Oh, my sweet, sweet, sweet girl.
Gördüğüm en güzel kız değildi ama kızda bir şey vardı.
She wasn't the prettiest girl I'd ever seen, but there was something about her.
- Kız güzel miydi?
- Very.
Güzel ve güçlü bir kız.
A beautiful girl, strong.
Bir adam sevdiği kız için güzel bir şeyler yapamaz mı?
Can't a guy do something nice for this girl?
Allan'la iniş çıkışlarımız oluyor ama güzel bir hayatımız var.
Alan and I, we have our ups and downs, but we have a good life.
Ya benim kafam güzel ya da okul yeniden başladı. Çünkü yemin ederim ki, merdivenlerde Miley Cyrus dans figürlerini çalışan bir grup yarı çıplak kız gördüm.
Either I'm already high or school started again,'cause I swear I just walked by a bunch of girls half-naked downstairs, practicing a miley Cyrus dance routine.
Yemeye kıyamayacağınız kadar güzel oldu.
So well! If I show you, the women here will be too jealous to eat.
Senden kat kat daha güzel. Nasıl kaptın o kızı aklım ermiyor.
She's so much cuter than you, I don't know how you ever got her.
Demek oluyor ki Danny'le yatmış yani güzel bir kız olduğu anlaşılıyor.
Well, that just means that she's been with Danny, so you know she's got to be a beautiful Bella.
Bu kadar güzel bir kızın eminim çok taliplisi olmuştur.
A girl this beautiful, I'm sure you had many suitors.
Güzel sarışın bir kızın ufak, garip şekilli biri tarafından yorulmaksızın kovalanışının hikâyesi olduğu için mi?
Because it's a story of a pretty blonde girl tirelessly pursued by a small, oddly-shaped man?
Vaazını dinlerken öyle fena azdım ki. Güzel bir kız kulağıma fısıldıyormuşçasına.
I'm getting so horny listening to you preaching like a pretty girl whispering in my ear.
Gelip kendine, kendini utandıracağın güzel bir kız, bana da bir lekros oyuncusu bulacaksın.
And we're gonna find you a nice girl that you can embarrass yourself in front of and find me a lacrosse player.
# Güzel bir kız bana dersimi verdi # # Yapacaklarımı da unuttum #
"A beautiful girl taught me a lesson." "I forgot all my duties.."
Senin gibi bir kızı olduğuna göre çok güzel olmalı.
To have a daughter such as yourself, she must be lovely.
Ama sitedeki hesabıma girdiğimde Trixie adında güzel bir kızın...
But I logged on to my account, I and found that there was this lovely girl named Trixie
Bu kız bir harika ve çok güzel ve bir o kadar zeki ki!
She is wonderful and pretty and so smart!
Güzel bir kız bunu senin için bıraktı, bunu geri isteyeceğini düşünmüş.
A pretty girl left this for you. Said she thought you'd want it back.
Bu gece, benim güzel ufak kızım, Kuzey Hava Tapınağı'na doğru yola çıkıyor.
TONIGHT, MY BEAUTIFUL LITTLE GIRL LEAVES FOR THE NORTHERN AIR TEMPLE.
Güzel takip, aferin kızıma.
NICE TRACKING, GIRL.
Çünkü bu kız harika, ve senin az bulunan güzel inekler türünden geliyor.
Because that girl is great. And she happens to come from your very rare species of adorable nerds.
- Kız arkadaşının ayakları güzel mi?
Does your girlfriend have nice feet?
Ve o Chicago'da bir yetişkin kızı var öğrenirse Sen, güzel bir adam karşılamak Ve doğru, biraz garip olduğunu düşünüyor sekiz yıl içinde konuştum değil ki?
You meet a nice guy, and he finds out you have an adult daughter in Chicago that you haven't talked to in eight years and thinks it's a little weird, right?
Senin gibi 20'lerindeki güzel bir kız Pensilvanya'nın ortasındaki küçük bir Galler maden kasabasında gecekonduda yaşayarak ne yapıyor?
So, what's a chica bonita in her mid-20s doing slumming it in a one-horse Welsh mining town in the middle of Pennsylvania?
Çünkü ben o tür güzel bir kızım.
Because I'm that kind of, uh... chica bonita.
Baban, seksi bir teyze çıkmaktansa kızının seksi ve güzel bir şekilde büyümesini izlemeyi daha çok ister. Bu yüzden benim yerime kızım iyi bir adamla görüşebilir.
Your father, instead of going out with a sexy ajumma, wants even more to see his daughter grow up beautiful and sexy, so that instead of me dating, my daughter can meet a good man.
Vay, böyle bir şeyi her gün göremezsin, Güzel bir kız bardan atılıyor ha.
Wow. You don't see that every day. A pretty girl getting thrown out of a bar.
Güzel pazarlama kızı bir şey söylemeye çalışıyor?
What's hot marketing girl trying to say?
Ben filmlerdeki güzel popüler bir kız olabilirdim. uyanır ve tuba çalan biri için düşen.
I could be one of those pretty, popular girls in the movies who wakes up and falls for the tuba player.
güzel.Marcus Greene'e böyle söylerim sistem kaynak yetersizliğinden dolayı ölen kızına adalet sağlayamadı derim artık!
Fine. I'll tell Marcus Greene that the system can't be bothered finding justice for his dead daughter!
Önce gözlerini tedavi ettirin ki kızını geri almaya gel güzel sevgilinin yüzünü görebil.. Doğru değil mi?
You should cure your eyes first to bring your daughter back and see your pretty chick's face.
Bir gün, her nasıl olduysa, aniden muhteşem sarı saçlarıyla çok güzel bir kız belirivermiş.
One day, however, there suddenly appeared a very beautiful girl with fantastic blond hair.
Ne kız arkadaşı? Chris seni yirmilerinin başında güzel bir Latin Amerikalı kızla görmüş.
Chris saw you and a beautiful latin american girl in early twenties.
Kızımın güzel annesi.
_
Böyle güzel iki kızın yalnız başına seyahat etmesi biraz tehlikeli değil mi?
Kinda dangerous, ain't it? Two pretty little gals like you, traveling'all alone?
Zeki, kibar ve güzel bir kız. Devam edersem bundan sonrakiler de eş anlamlı olacak. Bir de ona aşığım.
She's smart and kind and beautiful, and it's gonna be mostly synonyms from here on if I keep going, and I'm in love with her.
Direkt eve koştum. 15 yıllık kocamla biraz oynaştık falan. Muhteşem 3 kızıma güzel bir kahvaltı hazırladım.
I was so excited, I rushed home, made love to my husband of 15 years, made a hot breakfast for my three wonderful girls, read to them, dropped them off at their elite private school,
New Orleans'ın en güzel yeri burası kızım.
Oof. Girl, I got New Orleans'finest right here.
güzel kızım 24
güzel kızlar 22
kıza 18
kızım 866
kizzy 59
kızlar 1180
kız kardeş 33
kızı 63
kızgın 55
kızıl 90
güzel kızlar 22
kıza 18
kızım 866
kizzy 59
kızlar 1180
kız kardeş 33
kızı 63
kızgın 55
kızıl 90
kızarmış 18
kız mı erkek mi 23
kızın 46
kız kardeşim 118
kızkardeşim 29
kızınız 24
kızma 130
kızılderili 47
kızgınsın 35
kız arkadaşın var mı 49
kız mı erkek mi 23
kızın 46
kız kardeşim 118
kızkardeşim 29
kızınız 24
kızma 130
kızılderili 47
kızgınsın 35
kız arkadaşın var mı 49
kızgınım 46
kızım nerede 44
kız kardeşi 30
kızdın mı 66
kızgın değilim 76
kızıl saçlı 27
kız kim 43
kız kardeşin 28
kızdım 17
kızgın mısın 51
kızım nerede 44
kız kardeşi 30
kızdın mı 66
kızgın değilim 76
kızıl saçlı 27
kız kim 43
kız kardeşin 28
kızdım 17
kızgın mısın 51