Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Korkulacak bir şey yok

Korkulacak bir şey yok перевод на английский

137 параллельный перевод
Bunda korkulacak bir şey yok.
It's nothing to be frightened about.
Bunda utanacak ya da korkulacak bir şey yok.
There's nothing shameful or frightening about it.
Korkulacak bir şey yok.
Nothing to frighten you.
- Korkulacak bir şey yok.
- There's nothing to be frightened about.
Korkulacak bir şey yok.
There's nothing to be afraid of.
Artık korkulacak bir şey yok Ume.
There's nothing to be afraid of now, Ume.
- Korkulacak bir şey yok.
- There's nothing to be scared of.
Korkulacak bir şey yok. Bu araç zırhlıdır.
Don't worry, it's an armoured car.
Hayır, korkulacak bir şey yok.
No, nothing to fear there.
Bunda korkulacak bir şey yok.
There's nothing to be afraid of.
Buradasın ve korkulacak bir şey yok.
I have nothing to fear.
Korkulacak bir şey yok.
There's nothing to worry about.
Merak etmeyin, korkulacak bir şey yok.
I see I've upset you, but there's nothing to worry about.
Korkulacak bir şey yok.
I mean, we have nothing to worry about with him.
Onu kabul edecekler. Korkulacak bir şey yok.
They'll take him in, have no fear.
Korkulacak bir şey yok.
It's okay.
Korkulacak bir şey yok.
George, there's nothing to be scared of.
Korkulacak bir şey yok.
Ain't nothin'to be scared of.
Korkmamalısın Korkulacak bir şey yok.
You mustn't be. Nothing to be afraid of.
Korkulacak bir şey yok.
There's nothing to be frightened of.
Çünkü korkulacak bir şey yok.
Because there's nothing to be afraid of.
Henry, kesinlikle korkulacak bir şey yok.
Henry, there's absolutely nothing, nothing to be afraid of.
Orada korkulacak bir şey yok.
There's nothing to be afraid of out there.
- Korkulacak bir şey yok.
- There's nothing to be afraid of.
Korkulacak bir şey yok.
There's nothing to be scared about.
Korkulacak bir şey yok.
There is nothing to fear.
Korkulacak bir şey yok, ama bence bulundurmak iyi oluyor.
There's nothing to be afraid of, but... I think it'd be a good thing to have.
Korkulacak bir şey yok.
Nothin'to fear.
Bunda korkulacak bir şey yok ki.
There's nothing to fear.
Evet, ama bunda korkulacak bir şey yok.
Yes, but that's nothing to be afraid of.
- Korkulacak bir şey yok onda.
- He is nothing to be afraid of.
Gördün mü, korkulacak bir şey yok demiştim.
See, I told you there was nothing to be afraid of!
hey... burada korkulacak bir şey yok.
hey... there's nothing to be afraid of.
Güvenliğiniz açısından korkulacak bir şey yok.
There is nothing to worry about your security.
- Artık Anpara'da korkulacak bir şey yok.
- There's no feast at Anpara anymore.
Korkulacak bir şey yok. Süper-AIDS dışında.
Except the super-AIDS.
Korkulacak bir şey yok.
Do not be frightened.
Bak, korkulacak bir şey yok.
Look, there " s nothing to be scared of.
Korkulacak bir şey yok.
There's no need to fear.
İyi, o söylediyse, korkulacak bir şey yok demektir.
Well, if he says so, there's nothing to worry about.
Korkulacak bir şey yok.
It's ok.
Rahat edebilirsiniz artık, korkulacak bir şey yok. Aslında bizim için zor bir vakaydı.
It wasn't an easy case for us.
EEG, EKG, korkulacak bir şey yok.
EEG, EKG, nothing invasive.
Alerjik tepkime, Korkulacak bir şey yok.
Allergic reaction. Nothing to be scared of.
Korkulacak bir şey yok!
There's nothing to be afraid of!
Korkulacak hiç bir şey yok.
Well, there's nothing to be afraid of.
Bak, korkulacak hiç bir şey yok... bu korkuyu atacak küçük ve sihirli bir sözcük var.
You know, there never was anything to be afraid of... that couldn't be cured by one little word.
Korkulacak bir şey yok.
Finally!
Korkulacak hiç bir şey yok, tamam mı?
( Chet ) You have nothing to be afraid of, OK?
Korkulacak hiç bir şey yok, tatlım.
Oh, you have nothing to worry about, honey.
Korkulacak hiç bir şey yok.
There's no need to be scared!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]