Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Korkunç görünüyor

Korkunç görünüyor перевод на английский

248 параллельный перевод
Hayır, korkunç görünüyor.
No, that's awful.
Korkunç görünüyor olmalıyım.
Oh, I must look a fright!
Korkunç görünüyor.
He looks terrible.
Korkunç görünüyor efendim.
No other reason for moving up heavy artillery.
Bir tane bile olsa korkunç görünüyor.
Even alone they look frightening.
Korkunç görünüyor olmalıyım.
I'm sure I must look a fright.
- Korkunç görünüyor değil mi?
- Looks pretty horrible doesn't it?
Külotlu çorap olmadan bacaklarım korkunç görünüyor.
My legs look so terrible without stockings.
Kötü görünmesine gelecek olursak, kötü görünmüyor, Bay Vole, korkunç görünüyor.
As for things looking bad, they don't look bad, Mr Vole, they look terrible.
Beni affet. Korkunç görünüyor olmalıyım, ama haftalardır düzgün bir uyku çekmedim.
I must look awful, but I haven't slept for so many weeks.
Oh, Mitch, bu gözün korkunç görünüyor.
Mitch, that eye looks dreadful.
Suratım korkunç görünüyor. Ama tatlı bir...
My face looks just awful but I have a cute...
Korkunç görünüyor.
You look awfull here.
Korkunç görünüyor.
It sounds awful.
Durum çok mu korkunç görünüyor?
is it so dreadful a prospect?
Orası korkunç görünüyor.
It must be horrible.
Korkunç görünüyor.
She looks terrible.
- Bence korkunç görünüyor.
- lt does look rather awful.
Makyajım korkunç görünüyor olmalı.
My makeup must look dreadful.
Biraz korkunç görünüyor, tatlım, fakat...
It does seem a bit ghoulish, dear, but...
Korkunç görünüyor.
Sounds gruesome.
Biraz korkunç görünüyor.
It's kind of scary looking.
Korkunç görünüyor.
It looks horrible.
- Korkunç görünüyor.
Kermit, what I wanted to know was... was... uh, you know,
- Gerçekten korkunç görünüyor!
- It really looks awful!
Korkunç görünüyor.
- Looks terrific. - Good.
- Korkunç görünüyor olmalıyım!
I must look awful.
Tanrım, bu sufle korkunç görünüyor.
God, this souffle looks awful.
Korkunç görünüyor.
He looks awful.
Korkunç görünüyor olmalıyım.
I must look a fright.
İlk bakışta bu büyük hayvan korkunç görünüyor, ama onu kullanmayı çözunce, çok kolay oluyor.
It looks like a frightening monster, but it's not.
Korkunç görünüyor.
He looks ghastly.
- bu babamın en güzel giysisi. - sende korkunç görünüyor.
That's the most beautiful dress in the house!
- Korkunç görünüyor.
- It looks awful.
Korkunç görünüyor, değil mi?
Looks horrible, doesn't it?
Çok korkunç görünüyor.
It's kinda creepy-looking.
Korkunç görünüyor, ama yaşayacak.
This look awful, but she'll live.
-... bildirmek isterim. - Korkunç görünüyor.
She looks terrible.
# Korkunç görünüyor!
She's frightening!
Kesikler korkunç görünüyor baba.
The cuts looked terrible, Pa.
Sende çok korkunç görünüyor
On you, it looks terrible.
Korkunç görünüyor olmalıyım.
I must look awful!
Vay, korkunç görünüyor.
– Boy, that sounds awful.
" Sevgili Peder, oğlumun kötü hatırası... beni korkunç bir yalnızlığın içinde, her şeyden uzaklaştırdı. Ve öyle görünüyor ki, başka bir çocuk beni girdaptan dışarı çıkardı.
" Dear Father, the hopeless memory of one young child had me isolated from everything in a terrifying solitude, and it seems as if another child has drawn me out of it.
Korkunç zor görünüyor.
Seems terribly difficult.
Hicks Paşa'nın uğragığı korkunç felaketten beri, tüm silahlara sahipler gibi görünüyor.
Since the terrible disaster of Hicks Pasha... it seems all have guns.
Çok saçma görünüyor, ama O'na uzak duracak kadar korkunç olmalı.
She sounds ridiculous, but she must be awful pretty to keep getting away with it :
Etrafımızda olan tüm bu korkunç şeyler onu endişelendirmiyormuş gibi görünüyor.
Its as if all the terrible things going on around us didn ´ tt concern her.
- Korkunç tiyatrovari görünüyor.
Sounds terribly theatrical.
Ama korkunç görünüyor.
But it looks terrible!
Son günlerde yüzün korkunç derecede soluk görünüyor.
You've been awful pale lately.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]