Ne yaptığını bilmiyorsun перевод на английский
392 параллельный перевод
Ne yaptığını bilmiyorsun sen.
You don't realize what you're doing.
- Ne yaptığını bilmiyorsun.
- You don't know what you're doing.
Ne yaptığını bilmiyorsun.
You don't know what you've done.
Ne yaptığını bilmiyorsun!
You doesn't know what you're doing!
Ne yaptığını bilmiyorsun.
You don't know what you're doing.
İsveçlinin paraya ne yaptığını bilmiyorsun... yoksa burada odasını alt üst ediyor olmazdın.
You don't know what the Swede did with the money... or you wouldn't be here tearing his room to pieces.
- Chick, ne yaptığını bilmiyorsun!
Chick, you don't know what you're doin', son!
Onu buraya getirerek ne yaptığını bilmiyorsun.
You don't know what you've done, bringing him here.
Sen ona ne yaptığını bilmiyorsun.
You heard what he said.
Sen ne yaptığını bilmiyorsun.
You don't know what you're doing.
Ne yaptığını bilmiyorsun.
You don't know what you're doing!
- Belki de ne yaptığını bilmiyorsun.
- Maybe you know what you're doing.
Ne yaptığını bilmiyorsun evlat.
You don't know what you're doin', son.
"Sen ne yaptığını bilmiyorsun!"
"You don't know what you're doing!"
Ne yaptığını bilmiyorsun.
You don't know why you're going.
Sarhoşken ne yaptığını bilmiyorsun.
You don't know what you're doing when you're drunk.
Ne yaptığını bilmiyorsun.
Very. You don't know what you're doing.
Kim olduğunu, ne yaptığını bilmiyorsun.
You don't know who you are, or what you're doing.
Sen onun gerçekte ne yaptığını bilmiyorsun 14 yaşındaki bir çocuğa... iftira attıp, ailesini zora soktu
You don't realize what he had done He has falsely accused... a 14 year old boy of theft
Ne yaptığını bilmiyorsun!
You don't know what you're doin'!
- Ne yaptığını bilmiyorsun!
- You don't know what you're doing!
Ne yaptığını bilmiyorsun.
You don't know what you are doing.
- Ne yaptığını bilmiyorsun!
Hey, you don't know what you're doing.
Ne yaptığını bilmiyorsun...
You don't know what you're doing.
Ne yaptığını bilmiyorsun, öyle mi?
- You don't know what you've done to him, right?
Ne yaptığını bilmiyorsun, değil mi?
You don't know what you're doing, do you?
- Sen ne yaptığını bilmiyorsun.
- You don't know what you're doin'.
Ne yaptığını bilmiyorsun.
You don't know what you're doin'.
- Sen ne yaptığını bilmiyorsun.
- You don't know what you're doing.
Ne yaptığını bilmiyorsun.
You don't know what to do.
Ne yaptığını bilmiyorsun, lanet olsun.
You don't know what you're doing, damn it!
Dün gece sarhoştun ve ne yaptığını bilmiyorsun, kontrolden çıktın.
You were drunk last night, and probably don't realise it, but you were out of control.
- Ne yaptığını bilmiyorsun Harrigan.
- You don't know what you're doing.
Ne yaptığını bilmiyorsun!
You don't know what you're doing.
Ne yaptığını bilmiyorsun.
You know what to do?
Ne yaptığını bilmiyorsun!
Keep running in circles.
Sen küçük bir kızsın ve ne yaptığını bilmiyorsun.
You're a little girl, and you don't know what you're doing.
- Ne yaptığını bilmiyorsun.
You don't know what she did.
Bana ne yaptığını bilmiyorsun.
- You don't know what she did to me.
Ne yaptığını bilmiyorsun Dil.
You don't know what you're doin', Dil.
Ne yaptığını bilmiyorsun sen.
You don't know what you're doing.
- Ne yaptığını bilmiyorsun. - Ne yaptığımı mı?
- You don't know all that you've done.
Ne yaptığını bilmiyorsun Lovecraft!
Lovecraft, you don't know what you've done!
- Ne yaptığını bilmiyorsun değil mi? - Ne?
- You don't really know, do you?
- Ne yaptığını bilmiyorsun.
- You don't know what you're dealing with.
Bana ne yaptığını bilmiyorsun.
You don't know what he did.
Sen ne yaptığını bilmiyorsun!
You don't know what you're doing!
Ne yaptığını bilmiyorsun!
You don't know what you're doing!
- Ve ne iş yaptığını da bilmiyorsun.
- And not even what his job is.
Öyleyse ne yaptığını nasıl bilmiyorsun?
So how come you don't know what you did?
Ne yaptığımı bilmiyorsun, tıpkı akşamları senin neler yaptığını bilmediğim gibi.
You don't know what I did. You don't know. Just like I don't know what you do on your little afternoon drives.
ne yaptığını sanıyorsun 404
ne yaptığını bilmiyorum 22
ne yaptığını biliyorum 69
ne yaptığını zannediyorsun 36
ne yaptığınızı sanıyorsunuz 81
ne yaptığını 24
ne yaptığını sanıyorsun sen 95
ne yaptığını biliyorsun 22
ne yaptığınızı bilmiyorsunuz 16
ne yaptığının farkında mısın 66
ne yaptığını bilmiyorum 22
ne yaptığını biliyorum 69
ne yaptığını zannediyorsun 36
ne yaptığınızı sanıyorsunuz 81
ne yaptığını 24
ne yaptığını sanıyorsun sen 95
ne yaptığını biliyorsun 22
ne yaptığınızı bilmiyorsunuz 16
ne yaptığının farkında mısın 66
ne yaptığını biliyor musun 80
ne yaptığını biliyor 24
ne yaptığını görüyor musun 19
ne yaptığını gördün mü 46
bilmiyorsun 241
bilmiyorsunuz 29
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yaptığını biliyor 24
ne yaptığını görüyor musun 19
ne yaptığını gördün mü 46
bilmiyorsun 241
bilmiyorsunuz 29
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapacaksın 1355
ne yaptın 710
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321
ne yapıyorsun burda 17
ne yapmak istiyorsun 234
ne yapıyorsun ya 16
ne yani 731
ne yapabilirim 379
ne yapacağız 1293
ne yapayım 319
ne yapıyorsun orada 124
ne yazık 321