Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ N ] / Nereye gideceğimi bilmiyorum

Nereye gideceğimi bilmiyorum перевод на английский

125 параллельный перевод
Nereye gideceğimi bilmiyorum ama zorluğun ne olduğunu...
- What? I don't know where I'm going, but I'm not coming back...
Nereye gideceğimi bilmiyorum, bu yüzden...
I don't know where to go, so...
Şu an ne yapmak istediğimi, nereye gideceğimi bilmiyorum.
Well, right now, I don't know what I want to do, where I want to go.
Nereye gideceğimi bilmiyorum.
I don't know where I'm going,
Nereye gideceğimi bilmiyorum.
I don't know where to go.
- Nereye gideceğimi bilmiyorum.
- I don't know where to go.
Beş parasızım, param olmadan ne yapacağımı... -... nereye gideceğimi bilmiyorum.
I'm broke and I don't know what to do without money, or where to go.
Bayım, nereye gideceğimi bilmiyorum.
Sir, I... I don't know where to go.
Nereye gideceğimi bilmiyorum
I've no idea where l should go now.
Buradan nereye gideceğimi bilmiyorum.
I don't know where I go from here.
Nereye gideceğimi bilmiyorum.
I got nowhere to go.
Başka nereye gideceğimi bilmiyorum.
I don't know where else to go.
Nereye gideceğimi bilmiyorum ama ilk fırsatta sana bildireceğim.
Don't know where but I'II let you know as soon as I can.
Öldür beni, nereye gideceğimi bilmiyorum!
kill me, I don't know where to go!
Şimdi ne yapacağımı ya da nereye gideceğimi bilmiyorum.
'Now I can't think what to do or where to go.
Gerçekten isterdim ama ben bile nereye gideceğimi bilmiyorum.
I really would, but I don't know where I'm going yet.
- Nereye gideceğimi bilmiyorum
I don't know where to go.
Böyle aramam garip görünebilir ama başka nereye gideceğimi bilmiyorum.
This may seem weird, me calling like this, but, uh, I don't know where else to turn.
Başka nereye gideceğimi bilmiyorum.
It's just that I don't know where else to go.
Nereye gideceğimi bilmiyorum, ama çok uzak yerler olacak.
I don't know where to, but far away.
Nereye gideceğimi bilmiyorum.
Don't know where, far away.
Zamanın yarısında nereye gideceğimi bilmiyorum.
Half the time I don't know where I'll go
Nereye gideceğimi bilmiyorum, ve... bilmiyorum...
I just don't know where to go, and... I don't know...
Şehirden hemen uzaklaşmalıyım ama nereye gideceğimi bilmiyorum.
I gotta get out of town, but I don't know where to go.
Lütfen söyle, nereye gideceğimi bilmiyorum.
Please tell me... I do not know where to go.
Sorun şu ki nereye gideceğimi bilmiyorum.
Problem is, I " m not sure where to go.
Başka nereye gideceğimi bilmiyorum.
I just don't know where else to go.
- "Nereye gideceğimi bilmiyorum."
"I don't know where I'm going to go."
- Nereye gideceğimi bilmiyorum.
- I'm not really sure where to go.
Günahlarımı çekemek için, nereye gideceğimi bilmiyorum. Çocuğum!
If I don't even understand you today then I am not worthy of being called yourfather.
- Nereye gideceğimi bilmiyorum.
I don't know where I'm gonna go.
Nereye gideceğimi bilmiyorum.
I have no idea where to go.
Lana da... Buradan başka nereye gideceğimi bilmiyorum
iana's... i don't know where to go from here.
Seni kaybedersem, nereye gideceğimi bilmiyorum.
If I lose you, I won't know where to go.
Annem beni arabanın içinde öldürmeye çalıştı köpeğim beni ısırmaya çalıştığı için babam onu öldürdü, arabadan çıktım... ve nereye gideceğimi bilmiyorum, Anna ve Ken burada yaşadıklarını hatırlıyorum, ben Laura.
My mom was trying to kill me and so I ran over her and my dad made the dog die because it tried to bite me and I left it in the car, and I didn't know where to go and I remembered that Anna and Ken lived here, and I'm Laura. - Laura.
Nereye gideceğimi, nereden başlayacağımı bilmiyorum.
I dont know where to go or how to get started.
Seni alırdım ama nereye gideceğimi ben de bilmiyorum.
I'd take you, but I don't know where I'm going.
- Nereye gideceğimi ben de bilmiyorum.
- I'll tell you where I'm going when I know.
Nereye gideceğimi, ne yapacağımı bilmiyorum.
I don't know where to go, or what to do.
Nereye gideceğimi bile bilmiyorum.
I don't even know where to go.
Yeri yıkadım, yatağı düzelttim. Nereye gideceğimi bilmiyorum.
I washed the floor, I made the bed.
Biraz sabırlı olmalısınız çünkü nereye gideceğimi henüz tam olarak bilmiyorum.
I want you to be patient with me because I don't know exactly where i'm going yet.
Ne olduğunu bilmiyorum ama enerjim geri geliyor. ... ve tam olarak nereye gideceğimi de biliyorum. Ayaklanmaya dönelim insanlar.
I don't know what happend but my energy is returning and I know exactly where will I going back to the rebelion men!
Nereye gideceğimi bilmiyorum!
I don't know where I'm goin'.
Nereye gideceğimi bilmiyorum.
I can't understand where to go.
Nereye gideceğimi ve gittiğim yerde neyle karşılaşacağımı bilmiyorum.
I don't know where I'm going, or what I'll find when I get there.
Nereye gideceğimi bile bilmiyorum.
I don't even know where I'm going.
Nereye gideceğimi de bilmiyorum.
I don't know where to go.
Nereye gideceğimi, neyi arayacağımı bilmiyorum.
I don't know where I'm going or what I'm looking for.
Nereye gideceğimi bile bilmiyorum!
Find her? I don't know where I'm going!
Nereye gideceğimi sandığını bilmiyorum.
I don't know where you thought I would go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]