Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ N ] / Nin

Nin перевод на английский

145,535 параллельный перевод
Maggie'nin öngörüleri ne zaman başladı?
Maggie's visions, when did they start?
Polis telsizleri, aynı Maggie'nin işitme cihazı gibi parazite sebep olabilen bir radyo frekansı kullanıyor.
Police radios operate on an rf frequency just like Maggie's hearing device, which can cause interference.
Maggie'nin diyoramalarında göremedik ama bir düzen var.
We couldn't see it from Maggie's dioramas, but, there is a pattern.
Bunları yapan adamı yakalayacaksak Maggie'nin yardımı lazım.
Look, if we're gonna catch the person that did this, we're gonna need Maggie's help.
Maggie'nin iyi olup olmadığını bilmiyordum ama artık iyi görünüyor. İyi olduğuna göre yemeğe gitmemde sakınca yok demektir.
Anyway, so, I wasn't sure if Maggie was okay, but I think she's fine, and if she's fine, then it's okay for me to go to dinner.
2243'nin ICP değeri azalıyor.
And 2243's ICPs are coming down.
Holly'nin tarama sonucu geldi mi?
Are Holly's scans up yet?
Holly'nin bunu istemediğini sanıyordum.
I thought she didn't want you to.
Mike'nin yanına gittiğimi söylediğim zaman.
I said I was going to Mike's.
ABD'nin 37. başkanı.
Thirty-seventh President of the United States.
Garip olan da şuydu ki son beş saattir falan konuştuğumuz şey Steve Harvey'nin bıyığının ona yakışıp yakışmadığıydı.
And what was weird is that for, like, the last five hours, we were just talking about Steve Harvey and whether or not his mustache is dope.
Yani O.J.'nin kalkıp da Erkek Adam Kadın Düşmanları Kulübü'nden Chris Brown'ı atması gibi olur.
I mean, that'd be like if O.J. banned Chris Brown from the He-Man Woman-Hater Club.
Yani bu, O.J.'nin mahkeme karşısına çıkıp şöyle demesi gibi olur : " Evet, öyle. Ben öldürdüm.
That'd be like if O.J. was in court, and he was, like, " Yes, that's right.
O.J.'nin de dediği gibi... bıçaklayacaksan sonuna kadar git yoksa hiç başlama bile.
As O.J. once said... you miss 100 % of the stabs that you don't take.
Öteki yaz buraya getirildiğimde Robbie'nin orada tek başına kalacak kadar güçlü olmadığını biliyordum.
When I was brought here that next summer, I knew Robbie wasn't strong enough to go it alone.
Kara Peri'nin düşüşünü... herkesten çok senin görmek istediğini sanıyordum.
You know, I thought you'd want to see the fall of the Black Fairy more than anyone.
Birkaç saniye içinde... Kara Peri'nin yaptığı şeyleri unutacaksın.
In a few moments... you won't remember what the Black Fairy did.
Mavi Peri'nin.
The Blue Fairy's.
Eric ve Nathalie'nin çift olduklarını söylemedin bana.
Not telling me Eric and Nathalie are a couple.
Burası Mayakovsy'nin Etkisiz Büyüler Tedavi evi değil.
This is not Mayakovsy's Home for Magically Inert.
Bilmeniz gereken şey, Rudy'nin kızlarla çok şansı olmadığı.
Thing you gotta know going in, Rudy's never had much luck with the girls.
Finn Rudy'nin kız arkadaşıyla yattı mı yatmadı mı?
So, did Finn sleep with Rudy's girlfriend or not?
Finn Lee'nin kahramanıydı.
Finn was Lee's hero.
Rudy'nin atölyesine, sahneleri hazırladığı yere bakmak istiyorduk.
We were hoping to take a look in Rudy's workshop, where the props get made.
Sully'nin yarısı kadar iyi birisi bulsak bu işi kopartırız.
We find somebody half as good as Sully, we are in business.
Sen ve Kai'nin asla korunmasız seks yapmadığınızı göreceğim demek oluyor.
It means I will see to it that you and Kai never have unprotected sex.
Jimmy'nin söylediklerini düşündüm ve kendimi kısırlaştırmaya karar verdim.
Well, I thought about what Jimmy said and I'm gonna get a vasectomy.
- Sadece söylüyorum, belki de Poodle'nin banyo odasındaki gebelik testlerinden birini kullanmak istersin. Sadece emin olmak için.
- Yeah, I'm just saying, maybe you want to take one of the pregnancy tests in Poodle's bathroom, you know, just to be sure.
Eğer bunu yapmasaydın Kai'nin ne kadar harika bir adam olduğunu asla öğrenemezdim.
Well, if you didn't do that, I never would've found out what an amazing man Kai is.
Ostrovskys'nin şu Ponzi entrikasına nasıl bulaştığını hatırlıyor musun?
Remember when the Ostrovskys got caught up in that Ponzi scheme?
Molly'nin sesi.
Molly's voice.
Ve Molly'nin yanındaysan o ne korkar ne de kaygılanır.
And with you by her side, Molly shall never know fear... nor apprehension.
Patlamanın şiddeti hanımefendi Jenny'nin elindeki Franklin'in fenerini yok etti, ama, her zamanki gibi, teğmen, büyük bir galibiyet elde ettik.
The force of the blast tore Franklin's lantern from Miss Jenny's grasp, but, as always, Lieutenant, we secured a strong victory.
Ama biz Molly'nin yaşayacaklarının teğmen ve benimkinden farklı olmasını sağlayacağız.
But we shall ensure Molly's experience will be far different to mine and the Lieutenant's.
Sessizlik Denizi'nin yakınına indik.
We landed near the sea of tranquility.
Barry'nin annesini öldürdün sen.
- You killed Barry's mother.
Büyük Mick Rory'nin düştüğü hale bak.
Oh, how the mighty have fallen.
Bay Rory'nin de kanıtladığı gibi, bu ilahi parça yanlış ellere düşerse korkunç amaçlar için kullanılabilir.
Well, as Mr. Rory has demonstrated, in the wrong hands, this divine artifact can be - put to truly horrific use. - Yeah.
- Şaka yapıyor olmalısın. - Hobbit ve Yüzüklerin Efendisi'nin yazarı.
The guy who wrote "The Hobbit" and "The Lord of the Rings."
Vay be, büyük Mick Rory'nin düştüğü hale bak.
My, my, my, how the mighty have fallen.
Şu anda Bay Rory'nin eski hali Bay Snart ile konuşuyor. - Tamam, kendi taklitimizi yapacaksak...
Well, um, reality has been operated on.
Belki Bay Rory'nin üzerimde biraz etkisi olmuş olabilir. Senin de benim üzerimde Kaptan.
Fair enough.
Gordy'nin bazı görüşleri var.
Gordy's got some opinions.
Peki bu taklitçi mi Deşici'nin kendisi mi?
So is this a copycat or the Ripper himself?
- Bu da UMT'nin sonu olur.
And be the end of the IRT.
İki gün önce Bobby'nin anaokulundan aradılar.
Then two day's ago, Bobby's preschool called me.
Karşıdan karşıya geçerken Bobby'nin Nathan'ın elini nasıl sıkı sıkı tuttuğunu görmelisiniz.
You should see the way Bobby holds Nathan's hand so tight when we cross the street.
George Findley'nin gövdesinde bulunan mikroskobik yanık kıllar.
Microscopic burnt hairs found on George Findley's torso.
Holly'nin durumunu tekrar inceleyeceğim.
I'm gonna take another look at Holly's case.
Onlardan herhangi biri Wally'nin ailesinin katili olabilir.
Any of them could have killed Wally's family.
TV'nin sesini açıver.
Just turn the TV up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]