Sizi gördüğüme çok sevindim перевод на английский
242 параллельный перевод
Sizi gördüğüme çok sevindim, bay Vanderleur.
I'm delighted to see you, Mr. Vanderleur.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
I'm so glad to see you.
Sizi gördüğüme çok sevindim Bay Horn.
Awfully glad to see you, Mr. Horn.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
You don't know how happy I am to see you.
Sizi gördüğüme çok sevindim Yüzbaşı Tim.
I sure am glad to see you, Captain Tim.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
I'm delighted to see you.
Madam Esterich, sizi gördüğüme çok sevindim.
Madame Esterich, I'm so glad to see you.
Sizi gördüğüme çok sevindim, efendim.
Sure glad to see you, sir.
- Sizi gördüğüme çok sevindim.
- I know, but I'm so happy to see you. - Oh, it looks gorgeous!
Sizi gördüğüme çok sevindim yalnız hizmetçilerim bugün izinli.
I'm pleased to see you, only, my servants are off today.
- Sizi gördüğüme çok sevindim.
I am so glad to see you, Ivan Wassielevich.
Prens Burhan, sizi gördüğüme çok sevindim.
Prince Burhan, I'm so glad to see you.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
Nice to see you.
- Bu gece sizi gördüğüme çok sevindim.
- It is fine to see you among us tonight.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
Charming to see you.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
I'm very glad to see you. Please sit down.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
I'm glad you're at home.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
Man... ... am I glad to see you.
Sizi gördüğüme çok sevindim!
It's so good to see you!
- Sizi gördüğüme çok sevindim.
- I'm very pleased to see you.
Sizi gördüğüme çok sevindim ağabeyciğim.
I am so glad to see you, brother.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
We are very happy to see you.
Sizi gördüğüme çok sevindim Bay Dobbs.
Really glad to see you, Mr. Dobbs.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
I'm glad you came.
- Sizi gördüğüme çok sevindim.
- Good to see you. - You have saved me from apoplexy.
Ben de sizi gördüğüme çok sevindim Bay Strasser, emin olabilirsiniz.
The pleasure is all mine, Herr Strasser, I assure you.
Sizi gördüğüme çok sevindim, efendim.
I can't say what a pleasure it is to see you Sir.
- Sizi gördüğüme çok sevindim.
- Very nice to see you.
Chip! Dostum, sizi gördüğüme çok sevindim.
- Your reunion will be shortlived!
Bay Holmes, sizi gördüğüme çok sevindim.
Mr. Holmes, delighted to see you.
Sizi gördüğüme çok sevindim!
Ah, Nurse! Nice to see you!
Hey sizi gördüğüme çok sevindim!
Hey, great to see you guys!
- Komiser, sizi gördüğüme çok sevindim.
I'm happy to see you, Commissioner.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
I'm overjoyed to see you.
Ben, ıhh... Sizi gördüğüme çok sevindim.
I'm, uh... l-I'm really delighted to see you.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
I'm glad to see you.
- Sizi tekrar gördügüme çok sevindim madam.
- I'm delighted to see you again, madam.
Sizi gördügüme çok sevindim!
Miss Cherry, I'm so glad to see you.
- Hakkı Albay, sizi gördüğüme çok sevindim.
Ooh, colonel haki, how nice to see you.
Çok sevindim sizi gördüğüme.
I'm very glad to see you.
- Sizi gördüğüme gerçekten sevindim. Hem de çok.
- Mister, I sure am glad to see you!
Sizi gördüğüme gerçekten çok sevindim.
- Very well.
Sizi yeniden gördüğüme çok sevindim.
I am so delighted to see you again.
Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim.
I'm so glad to see you again.
Aradan geçen 40 yıldan sonra sizi tekrar gördüğüme çok sevindim.
Separated for 40 years, I'm very glad to see you again.
Sizi gördüğüme gerçekten çok sevindim.
But I'm real glad to see you.
Sizi sağ salim gördüğüme çok sevindim.
I'm so glad to see you unharmed.
Ve Milou! Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim, biliyor musunuz? Çok sevindim.
Well, I'm very happy to see you all again, you know, very happy - but I'm not alone.
Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim!
So happy to see you again!
- Sizi tekrar gördüğüme çok sevindim! - Ben de öyle, Bay Bertrand.
- I'm so glad to see you again!
Sizi gördüğüme çok sevindim.
So good to see you.
sizi gördüğüme sevindim 190
sizi gördüğüme memnun oldum 20
çok sevindim 231
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi gördüğüme memnun oldum 20
çok sevindim 231
sizi seviyorum 160
sizi bekliyorum 28
sizi bekliyor 61
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
sizi ilgilendirmez 39
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi temin ederim ki 103
sizi ararım 37
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi tanıştırayım 46
sizi görmek güzel 94
sizi tanımıyorum 61
sizi tanıyor muyum 69
sizi karı koca ilan ediyorum 41
sizi temin ederim ki 103
sizi ararım 37
sizi seviyorum çocuklar 20
sizi temin ederim 232
sizi tanıştırayım 46
sizi görmek güzel 94