Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ S ] / Sizin derdiniz ne

Sizin derdiniz ne перевод на английский

373 параллельный перевод
Sizin derdiniz ne?
What's the matter with you?
- Sizin derdiniz ne?
- Say, what's biting you fellas?
- Sizin derdiniz ne?
- What's the matter with you?
Söyleyin bakalım, sizin derdiniz ne?
Say, what's the matter with you two?
Atınla geri gel. - Sizin derdiniz ne?
- What's the matter with you?
Sizin derdiniz ne?
Look, what's the matter?
- Ya sizin derdiniz ne?
Don't want to study, don't bother others.
Sizin derdiniz ne?
What's wrong with you?
- Sizin derdiniz ne?
- What's the matter?
İki tane katır için bütün kolu yem yapıyorsunuz. Sizin derdiniz ne, ha?
You let a column get stalled and strafed on account of two jackasses?
Sizin derdiniz ne be?
What's the matter with you guys?
Uh, sizin derdiniz ne çocuklar?
Uh, what's the idea, fellas?
- Sizin derdiniz ne?
- What's the matter with all of you?
Şimdi de teşhircilikten. Sizin derdiniz ne?
And now we have indecent exposure.
Sizin derdiniz ne?
What's the matter with you all?
- Sizin derdiniz ne!
- What's wrong with you, man?
Kahretsin, sizin derdiniz ne anlamıyorum!
I don't know what the fuck is the matter with both of youse.
Sizin derdiniz ne lan?
What the fuck is wrong with you people?
Lütfen ölme! Sizin derdiniz ne çocuklar?
Spaceman, spaceman, please don't die!
Sizin derdiniz ne çocuklar?
What's the matter with you guys?
Sizin derdiniz ne?
So what's wrong with you?
- Sizin derdiniz ne?
- What is the matter with you people?
Oh, sizin derdiniz ne?
Oh, what is up with you?
Sizin derdiniz ne böyle?
What's the matter with you?
Sizin derdiniz ne dostum?
What is it with you guys?
Hey beyler sizin derdiniz ne?
Hey... what the fuck is up with you guys?
Sizin derdiniz ne çocuklar?
What is wrong with you guys?
Sizin derdiniz ne?
What's your problem?
Sizin derdiniz ne?
What is wrong with you people?
- Sizin derdiniz ne be!
What the fuck is wrong with you?
Sizin derdiniz ne ya?
What is the big deal?
Sizin derdiniz ne?
What's going on?
- Sizin derdiniz ne? - Hoşça kal!
- What the fuckin'hell is the matter with you?
Lanet olasıcalar, sizin derdiniz ne?
What the f * * * is wrong with you?
- Sizin derdiniz ne?
What the hell's wrong with y'all?
- Sizin derdiniz ne beyler?
[Clattering] Hey, what's the matter, boys?
Derdiniz ne sizin?
What's the matter with you?
Ne derdiniz var sizin?
What on earth is the matter?
Derdiniz ne sizin?
What can I do for you?
Derdiniz ne sizin?
What do you want?
Derdiniz ne sizin?
What's the matter?
Derdiniz ne sizin?
- What's wrong?
Ne cüretle eğilip saygını sunmazsın? Derdiniz ne sizin?
You bring guards and dare not kneel to the Prince where are your manners?
Dugu Wu Di ve ben anlaşmıştık! derdiniz ne sizin?
Dugu Wu Di and I have a rendezvous.
Derdiniz ne sizin?
What are you doing?
Derdiniz ne sizin?
What do you want from me!
Derdiniz ne sizin.
What's the problem?
Ne derdiniz var sizin?
What is it with you?
Sizin ne derdiniz var?
What is wrong with you people?
Sizin kocanızı vurduğu iddia edilen genç burada olsaydı ona ne derdiniz?
If the teenager who allegedly shot your husband were here, what would you say to her?
Derdiniz ne sizin?
! You throw it all away!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]