Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ S ] / Sunu

Sunu перевод на английский

109,600 параллельный перевод
Şunu tutman gerek.
I'ma need you to hold this.
İndir şunu sahneden...
Get her the fuck off the stag...
Al şunu Charles!
Charles, here!
Kır şunu hemen...
Break them like...
Bir de şunu dinle.
All right, here's another one.
Kes şunu!
Hey! Stop it!
Yap şunu.
Do it.
Hadi şunu bir dene en azından.
- Go on. Try this, at least. -
Hakla şunu!
Get in!
Zira şunu aklından sakın çıkartma ;
Because let me tell you something.
Ver şunu bana!
Give me that!
Ver şunu göstereyim!
Here! Give it here!
Kes şunu.
Stop it.
Şunu incelemek istiyorum sadece.
I just want to have a look at this.
Zaman fikrini hakikaten kavramak için bir adım geriye çekilip şunu sormalıyız :
To truly grasp the idea of time, we must take a step back and ask :
Sadece şunu merak ediyorum : Neden?
What I want to know, sir, is why?
- Şunu dinle.
- Get this.
Şunu alayım. - Evet.
Let me get this.
- Neden şunu yapıp duruyorsun?
- Why do you keep doing that?
Ve sen ciyaklayan bir bebeği tutarken, kendine şunu soruyorsun "Bu cehenneme nasıl düştüm?"
And you're left... holding a mewling newborn, asking yourself, "How the hell did I get here?"
Şunu okudunuz mu?
Have you read this?
İşte. Şunu kullanmayı denesen...
Here, what if you tried using...
Belki bana şunu açıklayabilirsin :
So perhaps you can explain to me this :
Evet. Hatta şunu fark ettim :
Yes, in fact.
Ver şunu.
Oh, gimme this.
Hastalarımda şunu fark ettim : Yüzeyde onları rahatsız eden her neyse örneğin konuşma korkusu bilinç dışında çok daha büyüleyici bir şey gizlidir.
With my patients, I've found whatever's troubling them on the surface, fear of speaking, for example, there's something much more fascinating lurking in the unconscious.
Tutun şunu.
Hold him down.
En baştan başlatsana şunu.
Alright. Start it from the beginning.
Kesin şunu!
Cut it out!
Kes şunu.
You stop that.
- Çekin şunu üstümden!
- Get him off me!
Alın şunu üstümden!
Get him off me!
- Yapma şunu! - Etkisiz hâle getirin!
Disarm.
Tamam, ver şunu.
All right, give me that.
Kapat şunu!
Hey! Turn that down!
Kapat şunu!
Turn it down! Hey!
Çevir şunu.
Turn it. Spin it.
Çevir şunu.
Spin it.
- Aç şunu!
- Open it!
Hemen aç şunu!
Open it right now!
Ayrıca şunu bırak.
Plus, cut that out.
Çevir şunu.
Turn it! Spin it!
Ama şunu buldum.
But I did find this.
Çevir şunu.
Turn!
Şunu tak.
Put this on.
Şunu anlamam gerek, beni kovuyor musun?
Just to get this clear, you're firing me?
Çevir şunu.
Turn it!
Kesin şunu!
Now! Stop it!
Çevir şunu.
Spin it!
İzin ver de şunu bir yere kilitleyeyim.
How about letting me lock his ass up.
Yani, biz... kapatalım şunu.
So, we... shut it off

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]