Tanrı kralı korusun перевод на английский
139 параллельный перевод
Tanrı kralı korusun.
God save the king.
"John Penn. Tanrı kralı korusun."
" to be permanently stationed there for the protection of said valley.
- Tanrı Kralı korusun.
- God save the King.
Tanrı kralı korusun!
God save the king!
- Tanrı kralı korusun!
- God save the king!
- Tanrı kralı korusun.
- God save the king.
Ama en önemlisi, Tanrı kralı korusun.
But above all, God save the king.
Tanrı kralı korusun!
God save the King.
Tanrı kralı korusun. Tanrı kralı korusun.
God save the king.
- Tanrı kralı korusun!
- God save the King!
Tanrı Kralı korusun.
God save the king.
Tanrı kralı korusun
God save the king
- Tanrı kralı korusun.
God bless the King.
"Tanrı Kralı Korusun!" un bütün üç kıtasını biliyorum!
I know the words to all three verses of "God Save the King"!
Tanrı Kralı korusun, Britanya kazansın, Almanlar da rezil rüsva olsunlar!
God save the King, rule Britannia, and boo sucks to Harry Hun!
Tanrı Kralı korusun, her neyse işte.
God save the king... and so on.
Tanrı kralı korusun!
God Save The King!
# Tanrı Kralı korusun Kralım çok yaşa #
# God save the king Long live the king #
# Tanrı Kralı korusun #
# # God save the king # #
Herşeyden yellenirdi, "Tanrı kralı korusun" dan
He'd fart anything, from "God Save the King"
" Tanrı kralı korusun
[ SPIKE SINGING "GOD SAVE THE KING" ]
Haydi "Tanrı kralı korusun!" de.
Come on. Get up! Say God save the King.
Ağabeyiniz Kral Richard'ın ikramı. Tanrı onu korusun!
With the compliments of your royal brother, King Richard, God bless him!
Tanrı Kralı korusun.
Disperse them and get on with it.
Tanrı Kral IV. Edward'ı korusun!
God save King Edward the Fourth!
Konuşmam bittiğinde : "Şimdi." dedim " Vatanını seven bağırsın,'Tanrı Richard'ı korusun, İngiltere'nin yüce kralını korusun!
And when my oratory drew toward end... I bade them that did love their country's good... cry, "God save Richard, England's royal king."
Konuşması bittiğinde, benim birkaç adamım salonun alt ucundan başlıklarını havaya fırlattılar ve on kişi kadar, "Tanrı Kral Richard'ı korusun!" diye bağırdı.
When he had done, some followers of mine own... at lower end of the hall, hurled up their caps... and some 10 voices cried, "God save King Richard!"
Tanrı Kral Richard'ı korusun!
God save King Richard!
O senindir. Ulu tanrım kralımızı, korusun ve kutsasın.
May the Lord God Jehovah praise and bless you.
Tanrı, kralımızı korusun.
May God save our king.
Tanrı, efendimiz Kralı korusun.
And bless our lord, the King.
- "Tanrı, efendimiz Kralı korusun."
- "And bless our lord, the King."
Tanrı kralı korusun, doğru.
God save the King.
Tanrı merhametli kralımızı korusun...
God save our gracious King
Tanrı asil kralımızı korusun...
God save our noble King
Tanrı kralımızı korusun...
God save our King
Tanrı kralımızı korusun
God save our king
"Kral Richard'ımız, Tanrı onu korusun Sever savaş yapıp şarabını içmeyi"
" Good King Richard, bless his soul Loves his wine and warring
# Tanrı kralımız korusun Kralımız çok yaşa #
♪ God save the king ♪ Long live the king
# Tanrı kralımız korusun Kralımız sonsuza kadar yaşasın #
♪ God save the king
Tanrı kralı ve ana kraliçeyi korusun!
God bless the King and Queen Mother!
Tanrı, Kral George'u korusun!
God save King George!
Ve Tanrı Kral'ı Korusun'u çaldı.
And he was playing God Save the King.
- Şu anda sadece rahipler kralı, biraz daha yükseldiğinde tanrı bizi korusun.
He's no Reverend King. He's not even Al Sharpton.
"Tanrı Israil'in kralını korusun!"
"God bless the King of israel!"
Tanrılar kralı korusun!
May the gods bless the king!
Tanrı, Kral ve Kraliçeyi korusun.
God bless the King, the Queen.
Tanrı Kral'ı korusun.
God save the King.
- Tanrı Kral'ı korusun.
- God Save The King.
Tanrı Kral'ı korusun!
God save the King!
- Tanrı kralını korusun!
- God save your King!
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18