Tanrıça перевод на английский
1,556 параллельный перевод
O bir tanrıça.
She's the goddess.
Ve tanrıça der ki, "İnsanları besle ve onları geceye mutlu gönder".
And the goddess said, "Feed the people and send them out happy into the night."
Ya karım bir tanrıça, ya da ben deliyim.
Either my wife is a goddess, or I'm crazy.
Ah güzel tanrıça, kahpe, kaltak Sen benim aşkımsın.
Oh lovely goddess, whore and tramp you are my love
Benim için kim olabilirdi ki senin gibi bir kızıl tanrıça?
Who could be the scarlet goddess you have been for me?
Bak, ben sadece "tanrıça" ya da "kraliçen" değilim. 21. yüzyıla ait bir rol seçerim kendi arzumla, hocan da olurum, kral da!
I am not only your goddess or queen I'm a twenty-first century any damn thing that I choose, including your teacher or king!
Seni ben tanrıça ve kraliçe ilan ettim. Taçlandırdım. Hadi oradan!
I named you goddess and queen, I crowned you
Delikten aşağıya düşme. Tanrıça Hathor genelde kanatlı bir inek olarak gösterilir ve tüm evreni onun doğurduğuna inanılır.
Don't fall on the hole the goddess Hathor was often depicted as the winged cow of creation, who gave birth to the entire universe.
Tanrıça Hathor, inek kafalı güzel bir kadınmış.
The godess Hathor was a beautiful woman with the head of a cow.
Kendini tanrıça falan mı sanıyorsun yoksa?
You've really deified yourself haven't you?
Ayrıca, tanrıçalarının posterlerini de gördü.
And she even saw the posters of your goddesses
Kadınların tanrıça gibi saygı gördükleri Hindistan gibi bir ülkede, bu olabilir mi?
In a country like India, where women.. .. Are revered as goddesses, can this be possible?
Ben her şeyi oluşturulan tanrıça ve tanrı çağrı Bu kutsal birlik korusun ve onlara kutsamak için...
I call the goddess and god that created all things to bless this sacred union and to consecrate upon them that...
Ama evvela, tanrıça yerine koyup ironik bir öpüşme gerçekleştirmelisin, bu taş ile.
But first, you must apprentice by kissing the goddess lronica, uh, who lives in this rock. Do it for an hour, hour and a half.
Beni Tanrıça Durga gibi kurtardın.
You saved me like the Goddess Durga.
Onun bir tanrıça olmadığını öğrendin demek.
So you've found out she's not a goddess.
" Kaç kadın pastane önlüğü içinde tanrıça gibi görünebilir?
" How many women can look like a goddess in a bakery uniform?
- Tanrıça gibisin.
You look divine.
Bir tanrıça.
The goddess.
Bir Tanrıça.
The goddess.
Cesur askerleri kardeşliğe karşı hareket etmeyi redediyor. Tanrıça rahibenin gazabından korkuyorlar.
His courageous soldiers refuse to move against the sisterhood, fearing the retribution of the goddess Vesta.
Tanrıça
Goddess
En önemlisi de, hayatın dengesini elinde tutan Tanrıça Manshen ikisine de kendi kaderlerini seçme hakkını bahşetmişti.
Above all, it was the Goddess Manshen who held the threads of life, allowing each man to choose his destiny from the palm of her hand.
Ben Tanrıça Manshen'im.
I am the Goddess Manshen
Evcil hayvanı tırtıl olan bir Tanrıça.
A goddess who has a pet caterpillar.
Tanrıça Kali'ye sonsuz inançlı.
Undying in its faith in Goddess Kali.
Tanrıça çok kibar.
The Goddess has been very kind.
Tanrıça bize Londra'dan bir yardımcı gönderdi.
The Goddess sent him from London just to help us.
Uzun zaman önce Cennet'te vahşi bir tanrıça vardı..
A long time ago, there existed a ferocious goddess in the heavens...
Vahşi bir Tanrıça mı?
A ferocious goddess?
Ve kılıç Tanrıça ile oynamak için bir adam seçer.
And the sword chooses the man to play the game with the Goddess.
Mühürlenmiş Tanrıça uyanıp yeniden harekete geçecek..
A sealed goddess will one day wake and act up again.
Yeni bir dünya başlar ve Tanrıça ölür.
A new world starts once the goddess perishes.
Tanrıça'yı serbest bırakırsan Dünya yok olacak.
If you release the goddess, this earth will be destroyed!
Shizuko adında bir tanrıça.
A goddess called Shizuko.
Bir zamanlar Hi'iaka adlı bir Tanrıça ve Lo'hiau isminde yakışıklı bir ölümlü vardı.
Once, there was a beautiful goddess named Hi'iaka and a handsome mortal named Lohi'au.
Eşsiz Tanrıça Hi'iaka O, benim.
The great goddess Hi'iaka... That's me!
Muhteşem Tanrıça Hi'iaka... O, benim. Muhteşem Tanrıça Hi'iaka...
The great goddess Hi'iaka...
- Muhteşem Tanrıça Hi'iaka...
- The great goddess Hi'iaka...
Bir tanrıça gibisin.
You're like a goddess.
Ulu Tanrım, ayrıca biliyoruz... ... dünyayı ve gökleri, ayı ve yıldızları... ... yaratan sensin.
We, Father God, also realize that you are the creator of Earth and heaven, moon and the stars.
Ayrıca, Tanrı bunun olmasına izin vermez.
Besides, God wouldn't let that happen.
Ayrıca, Tanrı ve Lorraine bir sebeple seni buraya getirdiler.
And he and Lorraine brought you here for a reason.
Yalnızca Kuzeyin insanları atalarının Tanrı'larına sıkıca sarıldılar.
Only in the North did the people hold on to the gods of their ancestors.
Ayrıca, büyükanne, Tanrı Krishna'nın doğum günü yaklaşıyor...
Besides, granny, Lord Krishna's birthday is approaching
Barbara ayrıca buradan bir de kat almamı söyledi... tabii burasının Tanrı'nın bekleme odası olduğunu söylememişti.
Barbara also told me to buy a condo down here... without saying it's God's waiting room.
Tanrım, Tek düşündüğün lanet olasıca işin mi senin?
God, is that all you think about is your fucking work?
Ayrıca da madem bu yanlış Tanrı neden bu adamı hayatıma soktu?
And for that matter, if this is wrong, why did God put this man in my life?
Ayrıca eğer ölürse, tanrı affetsin, çiftlik bizim olur.
Besides, if he passes, God have mercy on his soul, we get the farm.
Şu an konuşurken orduları Mutina'nın savaş alanında toplanıyor. Sayıca üstün ve etraflarını çevirerek. Octavius ve üçüncü ordunun kaderi artık Tanrılar'ın elinde.
As I speak these words, the armies gather on the battle fields of Mutina, outnumbered and encircled, the fate of Octavius and his third legion now rests in the hands of the gods.
Ayrıca, Tanrı'mızın bizden bekledikleri yanında, bu nedir ki?
And besides, it is nothing more than our Lord and Savior would expect.
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208