Tanrıya şükürler olsun перевод на английский
1,014 параллельный перевод
Tanrıya şükürler olsun, bebeğimi kurtardınız!
Thank God, you saved my baby!
Bize bahşettiği her şey için Tanrıya şükürler olsun.
For what we're about to receive, may the Lord make us truly thankful.
Bize bahşettiği her şey için Tanrıya şükürler olsun.
For what we are about to receive, may the Lord make us truly thankful.
onları yenmek üzereyiz, tanrıya şükürler olsun.
For what we are about to receive, may we all be truly thankful.
- Soğuk bir şeyler ister misin? - Bu güzel fikir için, Tanrıya şükürler olsun!
Would you like a cold drink?
Tanrıya şükürler olsun!
The Lord be praised!
Tanrıya şükürler olsun ki.
Yet, thank goodness.
Bunun için Tanrıya şükürler olsun!
Thank God for that, sir.
Tanrıya şükürler olsun.
Thanks be to God.
Tanrıya şükürler olsun baban hâlâ hayatta.
Your father is alive, thank God.
Tanrıya şükürler olsun!
Thank Jesus Christ!
Tanrıya şükürler olsun ki görevimi yaptım!
thank the Lord my duty is done.
Tanrıya şükürler olsun ki size memeler vermiş madam.
Thank God, madam, he gave you breasts.
Tanrıya Şükürler olsun!
Thank God!
Tanrıya şükürler olsun! Sonunda buradasın.
Praise be to God, at least you are here!
Doğruyu söylemek gerekirse orayı hiç görmedim,... Tanrıya şükürler olsun ki, asla görmeyeceğim.
To tell the truth. I've never seen the place, and please God I never shall.
Tanrıya şükürler olsun!
The Lord is so good!
Tanrıya şükürler olsun.
Praise God.
Tanrıya şükürler olsun.
Thank God, my St. Christopher.
Tanrıya şükürler olsun!
God be praised!
İlaçları kaybetmediğimiz için Tanrıya şükürler olsun.
Thank God we didn't lose the medical supplies.
- Tanrı'ya şükürler olsun.
- Praised be Jesus Christ.
- Tanrı'ya şükürler olsun.
Praised be Jesus Christ.
Tanrı'ya şükürler olsun! Siz çok iyi bir kadınsınız, Bayan Cooper!
Gracious, gracious, you are a good woman, Miss Cooper.
Tanrı'ya şükürler olsun, Harry'nin işi bitmiş.
Harry, thank Providence, the last of Harry.
Keldanilerin yaktığı ateşe, korkunç çar, Nebukadnezar tarafından atılan 3 masum küçüğün ; Tanrı'ya şükürler olsun...
God be praised.
Tanrı'ya şükürler olsun!
Heavenly days!
Ama bu araba ve onu yaparken geçirdiğim saatler, günler ve haftalar için Tanrı'ya şükürler olsun.
AND THE DAYS AND THE WEEKS. I CAN LOOK AT IT OUT THERE, AND I KNOW THAT IT'S REAL.
Tanrı'ya şükürler olsun!
BUT HE'LL BE ALL RIGHT.
Tanrı'ya şükürler olsun.
May the Lord bless this food.
Tanrı'ya şükürler olsun. Geliyor!
Thank heavens. lt's him!
Tanrı'ya şükürler olsun ki cevap vermek zorunda değilim!
Thank God, I don't have to.
Tanrı'ya şükürler olsun!
Gloria in excelsis Deo!
Güzel anlarımız, bolca yiyeceğimiz ve içeceğimiz var. Tanrı'ya ve de özgürlüğümüze şükürler olsun.
We've got good times, plenty of food and drink, thank God, and our freedom too.
Tanrı'ya şükürler olsun.
Thank God.
-... ve Yol Göstericimiz için Tanrı'ya şükürler olsun.
-... and this shepherd. - Amen
Avcı Kontrolcüsü olarak, Tanrı'ya şükürler olsun,... dün bir çırpıda mahvedilemeyen bir organizasyona katılıyor olacaksınız.
As fighter controllers, you'll be joining an organization... which, thank the good Lord... was not rushed up hastily yesterday.
Yüce Tanrı'ya şükürler olsun.
Free at last!
Görüyorsunuz onu barındırmak veya beslemek gereği yok, tabii giydirmek veya onu gömmek de yok, Tanrı'ya şükürler olsun.
You see there's no need to lodge her or to feed her... certainly not to dress her or to bury her, thank God.
Ve Tanrı'ya şükürler olsun ki insanlar öğrenmek zorunda kalmayacak.
And the people, thank god will never have to know.
Tanrı'ya şükürler olsun ki atlattık.
'Thank God we have come through.
Tanrı'ya şükürler olsun.
Well, thank goodness for that.
İyiki de değilmiş, Tanrı'ya şükürler olsun.
It's not, thank goodness.
- Tanrı'ya şükürler olsun.
- Thank God for that.
Tanrı'ya şükürler olsun.
Thanks be to God. That's obviously what was wrong with him.
Söyleyebleceğim tek şey şu : Tanrı'ya şükürler olsun.
All I can say is, thank God.
Bize narin ve yakışıklı bir erkeği gönderen Tanrı'ya şükürler olsun
Blessed be the Lord for sending us a slim and handsome man!
Bilmediğimizi bize öğreten Tanrı'ya şükürler olsun.
Glory to God, who teaches us what we did not know.
Tanrı'ya şükürler olsun ki sen ölmeden önce ölmeme izin verdin.
" Rather, I thank God for letting me die before you die.
Kokulu çayır otu için Tanrı'ya şükürler olsun.
Thank God for perfumed meadow grass!
Tanrı'ya şükürler olsun, iyisiniz.
Thank God you're OK!
şükürler olsun 533
şükürler olsun tanrım 22
şükürler olsun ki 23
olsun 342
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
şükürler olsun tanrım 22
şükürler olsun ki 23
olsun 342
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı aşkına 2781
tanri askina 24
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrım bana yardım et 28
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrı korusun 98
tanrı bizi korusun 55
tanrı sizinle olsun 57
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrım bana yardım et 28
tanrı yardımcınız olsun 28
tanrı korusun 98
tanrı bizi korusun 55
tanrı sizinle olsun 57