Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ Y ] / Ya sen

Ya sen перевод на английский

26,870 параллельный перевод
- Peki ya sen?
What about you?
Vietnam, çokbilmiş. Ya sen? Bir sevgilin var mı?
Things just got away from me, and I...
Fakat ya sen bunu göremiyorsun ya da bana inanmıyorsun.
But either you couldn't see that or you didn't believe in me.
Peki ya sen baba?
Well, Father?
Peki ya sen?
And you?
Yani, ya sen keşfedilip, birden patlarsan ve büyük bir yıldız olursan, ha?
I mean, what if you get discovered and blow up and become a big star, huh?
Şimdi ya sen kiralarsın ya da başka birini bulurum ama her ne yapıyorsanız bulaşamam.
Now, either you're renting, or I'm finding somebody else, but I cannot get mixed up in whatever it is you're doing.
O filmden maske yaptıklarını bilmiyordum, ya sen?
I didn't know they actually made a mask from that movie, did you?
Ya sen?
You?
Bir orta yol bulabileceğimizden eminim, ya sen?
I'm sure we can find a happy balance, don't you think?
- Ya sen?
- How are ya?
Ya sen...
It was you.
Peki ya sen neler yapıyorsun?
So how about you? What are you up to?
Peki ya sen, Colt?
What about you, Colt?
Peki ya sen?
How about you?
Peki ya sen küçük köpekçik.
What about you, little puppy?
Cosimo'ya nişandan sen bahsettin.
You told Cosimo about the engagement.
Peki ya sen?
What about you?
- Ya da sen buradasın.
Or here you are, hmm.
Bu prompter uygulamasını ayarladım, sen konuştukça vurgu yapıyor ve aşağıya iniyor.
So, I set up this teleprompter app so it highlights and scrolls as you speak.
Ya sen?
What about you?
Sen neden bahsediyorsun ya?
What the hell are you talking about?
- Tabii, sen çok bilirsin ya zaten.
Yeah, like you'd fucking know.
Çok komik. Romero ya da sen ortaya çıkmadan önce benimle gayet iyiyidi.
Funny, he was fine with me before Romero, before you.
Ama sen... Sen var ya... İstediğin zaman arayabilirsin, anlaştık mı?
But you... you... mm, you call me anytime, okay?
- Dalga mı geçiyorsun sen ya?
Are you fucking kidding me?
Sen cidden... Var ya...
You really... you're... you're just...
Dalga mı geçiyorsun sen ya?
Are you fucking kidding me?
Kimsin ya sen?
Who is this?
Sen neden bahsediyorsun ya?
What the fuck are you talking about?
Aklını mı kaçırdın sen ya?
Are you out of your fucking mind?
Ve sen Winston'un Obama'ya görmezden gelmesini söylemesini istiyorsun.
And you want Winston to tell Obama to look the other way while the chinks fuck it dry.
Tebrikler dostum ama umarım bugün başarıya ulaşan tek kişi sen olmazsın çünkü Leslie için bir hediye buldum.
Hey, congrats man but I hope you're not the only person with a success story today, because I found a birthday gift for Leslie. Oh.
- Ya bu gece ona sen söylersin ya da... - Ya da ne?
Either tell her tonight, or - - or what?
Sen yukarıya çık.
Yeah, cool, you take the second floor,
Sen sadece bir uçurumun kenarında duruyorsun ve ben oradan aşağıya düşmeni izlemeyeceğim, dostum.
You just... You're standing on a precipice... and I cannot watch you tumble over it, mate.
Ya da Dale, belki sen Dr. Masters'a benim Levine Pilgrim Pumpslar'ıma ne yaptığını anlatırsın.
Or, Dale, maybe you would like to tell Dr. Masters what you did with my Levine Pilgrim Pumps.
Ayakkabılar olsun ya da olmasın ben denemek niyetindeyim, eğer sen de istersen.
Shoes or no shoes, and I'm willing to try, if you are.
Ya da sen bir şeyler yapabilirsin mi?
Or you could make something.
Ama sen yaptın ya, ona doğruyu söylemedin?
But you didn't tell him the truth, either, did you?
İleride bir toplantıya katılırsam, o zaman sen de katılırsın.
And going forward, if I'm attending a meeting, then you will attend as well.
Ya da senden etkilendi çünkü sen güzel ve seksi birisin.
Or really attracted to you because you're beautiful and sexy.
Şaka yapıyorum, sen de muzla yapmıştın ya.
I was just kidding like you did with the banana thing.
Ama sen öldün ya da yakında öyle olacak.
But you are. Or will be, soon enough.
Roma sana yardım edecek ve sen de Roma'ya yardım edeceksin.
Rome will help you, and you will help Rome.
Sen sorunu yazdığın zaman son sorduğun beş şey ortaya çıkar ya... Görünüşe göre babam şunu sormuş...
and, like, when you type your question, then the last five things that you've asked it come up, and apparently, my dad had asked it,
Dalga mı geçiyorsun sen ya?
You gotta be kidding me?
Cinayet suçlamasıyla karşı karşıya olan sen değilsin, haksız mıyım?
You don't have a murder beef hanging over you, do you?
Şaka mısın sen ya?
Are you kidding me right now?
Ya sen?
Do you?
- Doğru ya, sen bensin.
- Why don't you go down and ask her? - Oh, yeah, you're me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]