Yüzbaşı john перевод на английский
102 параллельный перевод
Bay Harry Faversham, Yüzbaşı John Durrance... ve bir tane de Tombul Surat Willoughby'e.
Mr. Harry Faversham, Captain John Durrance... and one for Fat Face Willoughby.
"Yüzbaşı John Durrance."
"Captain John Durrance."
Jeeter, Yüzbaşı John dönüyor.
Jeeter, Captain John's coming back.
- Yüzbaşı John öldü.
- Captain John's dead.
Tanrıya şükür, Yüzbaşı John geri dönüyor.
Praise the Lord, Captain John's coming back.
- Ben Yüzbaşı John öldü sanıyordum.
- Why, I thought Captain John was dead.
Yüzbaşı John, yerimde istediğim kadar kalabileceğimi söylemişti.
Why, Captain John told me I could stay on my place as long as I wanted to.
Siz ekin ekecekseniz niye ben ekmeyeyim Yüzbaşı John için yaptığım gibi?
If you're gonna grow crops on it, why can't I grow crops just the same as I did for Captain John?
Yüzbaşı John Pringle'a şahsen teslim etmem için verildi Berlin'de G2 Bölümü'nde bir yerde olacak.
I undertook to deliver it in person to a Captain John Pringle, stationed somewhere in Berlin, G2 Section.
Yüzbaşı John.
Captain John.
- Yüzbaşı John savaşta yaralanmış.
- Captain John was wounded in the war.
Çocuklar, yüzbaşı John çok cesurdu.
Children. Captain John was so brave.
"Yüzbaşı John."
"Captain John."
Yüzbaşı John gelmişti.
Captain John had arrived.
Neden gidip Yüzbaşı John'u eğlendirmiyorsun?
Why don't you go and entertain Captain John?
- Yüzbaşı John, dans etmelisiniz.
- Captain John, you must dance.
- Yüzbaşı John?
- And Captain John.
Yüzbaşı John...
Captain John.
Yüzbaşı John'un ilgisini çeken şey kendir değil... şaşırtıcı babam idi.
The jute didn't interest Captain John... which surprised Father.
Yüzbaşı John, ne yapacağını bilemez bir halde... oradan oraya gezip durdu.
Captain John went from place to place... not knowing what to do with himself.
Ancak Yüzbaşı John'un huzursuz halini dini açıdan cevaplamak istersek... bu konu hakkında konuşmazdı.
But if Captain John thought of religion as an answer to his unrest... he did not talk about it.
Güzellik satın almak isteyen bir insanın bunu alabilecek olduğu yerin... önünden Yüzbaşı John'un geçişi gözüme çarpmıştı.
I caught a glimpse of Captain John... passing the stall where one could buy beauty.
Valerie, Yüzbaşı John senden çok hoşlanıyor.
Valerie, Captain John likes you best.
Uçurtma ve Yüzbaşı John.
The kite and Captain John.
Bu şiiri Yüzbaşı John için yazmıştım.
I had written this poem for Captain John.
Yüzbaşı John'a... insanların fiziksel ve ruhsal olarak nehire nasıl bağlı olduklarını anlatmak istedim.
I wanted to tell Captain John... how people depended on the river spiritually as well as physically -
Yüzbaşı John'u etkileyebilmek için gerekli olan sözleri O'ndan istemiştim.
I asked her to give me words to charm Captain John.
"Yüzbaşı John'un yüzü Antony'nin yüzüne benziyor... Kleopatra'nın ölümüne sebep olan yüze."
"Captain John's face is like Antony... who made Cleopatra die."
Yüzbaşı John gidiyor.
Captain John is going away.
Hepsi Yüzbaşı John'a tepeden tırnağa, sırılsıklam aşık.
They've all of them fallen head over heels in love with Captain John.
Yüzbaşı John olduğu için şansılar.
Lucky that it is Captain John.
Yüzbaşı John, huysuz ve ruhi dengesi bozuk... bir biçimde şüphe girdaplarına dönüyordu.
Captain John, moody and disturbed... back in his whirl of doubt.
Yüzbaşı John, seni seviyorum.
Captain John, I love you.
Senin için önemli olan kim Yüzbaşı John?
Who's important to you, Captain John?
- Yüzbaşı John'dan.
- Captain John!
- Yüzbaşı John'dan mı?
- Captain John.
Boston'dan bir kalp cerrahı, Kongre Üyesine oğlunu kurtaracak tek kişinin Yüzbaşı John McIntyre olduğunu söylemiş.
Apparently some big heart surgeon in Boston told the congressman the only man to take care of his son is Captain John Mclntyre.
Tabii, iki tane Yüzbaşı John McIntyre olabilir.
Of course, I suppose there could be two Captain John Mclntyres.
Evet, bir de Yüzbaşı John var evlat.
Oh, yes, and Captain John son.
- Onun röntgeni mi? - Evet. Boston'dan bir kalp cerrahı, Kongre Üyesine oğlunu kurtaracak tek kişinin Yüzbaşı John McIntyre olduğunu söylemiş.
[Man On P.A.] Ladies and gentlemen... five minutes ago at 10.01 this morning... the truce was signed in Panmunjom.
Yüzbaşı John Quin ve müstakbel eşine, uzun bir ömür sürsünler.
Here's to Captain and Mrs. John Quin and a long life to them.
İşte ben de şerefinize kadeh kaldırıyorum Yüzbaşı John Quin.
Here's my toast to you, Captain John Quin.
Yüzbaşı John Colby.
Captain John Colby.
Adı neydi, Yüzbaşı John...
Um, Lieutenant John...
Yüzbaşı John Patrick Mason, Efendim, Kraliçe'nin S.A.S. timinden... Emekliyim tabii...
Captain John Patrick Mason, General, sir, of Her Majesty's S.A.S. Retired, of course.
Yüzbaşı, Vaftizci Yahya'yı sabahleyin huzuruma getir.
Captain! Have John the Baptist brought before me in the morning.
Tabii, iki tane Yüzbaşı John McIntyre olabilir.
- The war is over! - [All cheering]
Yüzbaşı, Morgan benim oğlum olsaydı... böyle asil bir konuşma yapmak yerine önce onun fikrini alırdım.
Capt. John Benedict, if Morgan was my son... I'd talk to him first before I tried to be so danged noble.
- Neden Yüzbaşı...
Why, Capt. John Benedict...
Bilgisayar, Sir Arthur Conan Doyle'dan rastgele bir gizem seç. Ben Sherlock Holmes rolündeyim, ve Yüzbaşı La Forge da, Dr John Watson olacak.
Computer, select at random a mystery by Sir Arthur Conan Doyle in which I will play Sherlock Holmes and Lt La Forge, Dr John Watson.
John Smith, Yüzbaşı Tom Pickett'la tanış.
John Smith, meet Captain Tom Pickett.
john 3325
johnny 1837
johnson 283
johnnie 138
john wayne 49
john smith 17
john f 20
john lennon 16
john henry 29
john carter 19
johnny 1837
johnson 283
johnnie 138
john wayne 49
john smith 17
john f 20
john lennon 16
john henry 29
john carter 19
john amca 17
john norman 16
johnny nerede 19
john nerede 27
yüzbaşı 1847
yüzbaşım 246
yüzbaşı worf 61
yüzbaşı yar 53
yüzbaşı harris 32
yüzbaşı carter 62
john norman 16
johnny nerede 19
john nerede 27
yüzbaşı 1847
yüzbaşım 246
yüzbaşı worf 61
yüzbaşı yar 53
yüzbaşı harris 32
yüzbaşı carter 62