Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ Ç ] / Çok dikkatli olmalısın

Çok dikkatli olmalısın перевод на английский

295 параллельный перевод
Ve o bölgelerde, sonuçları doğru yorumlamak için çok dikkatli olmalısınız.
And in those areas you have to be very careful to interpret them correctly.
Çok dikkatli olmalısınız.
You must be very careful.
Çok dikkatli olmalısın.
You must be careful.
Bunu yaparken çok dikkatli olmalısın.
You have to be very careful with this.
Vururken çok dikkatli olmalısın.
Make sure you hit the ball.
Çok dikkatli olmalısınız, Bayan Francon.
You should be very careful, Miss Francon.
Çok dikkatli olmalısın Valerie.
You should be very careful, Valerie.
Bana hitap ederken çok dikkatli olmalısın.
You must exercise great caution when addressing me.
Bundan sonra, çalışırken bile çok dikkatli olmalısın.
Even now it won't interfere with your work, if you're careful.
Evet, ama çok dikkatli olmalısınız Özellikle de Pinkerton.
Yes, but we have to be very careful, especially you, Pinkerton.
Yalnız, çok dikkatli olmalısın.
You must be very careful because you are alone
- İntikam almak isteyecektir. Öldürülmek istemiyorsan çok dikkatli olmalısın.
He'll be looking for you, and you're gonna have to defend yourself.
Artık bu kadar paran olduğuna göre çok dikkatli olmalısın. Çünkü dünya sahtekarlarla ve dolandırıcılarla doludur.
Now that you got this kind of money, be very careful because the world is full of chisellers and con men.
Çok dikkatli olmalısın.
You should be more careful.
Çok dikkatli olmalısın.
You must be very careful.
Çok dikkatli olmalısın
You must be careful
Çok dikkatli olmalısınız biliyorum, ama ancak onun sayesinde...
You have to be careful I know, but it's only because of him that I can... tackle Feng Kaishan and Gao Hongtu.
Şu bir gerçek ki siz ve adamlarınız büyük bir tehlike içindesiniz bu nedenle çok dikkatli olmalısınız.
Seems so. The temptation can be dangerous among decent people like you.
Bak Kardeşim, orada Lung ile dövüşmek zorunda kalırsan çok dikkatli olmalısın.
Brother Fung, if you fight with Lung... you must guard against that special technique
Çok dikkatli olmalısınız
We must be careful
Çok dikkatli olmalısın
You've got to be careful
Bu noktada Göring'in gözlerine bakmamak için çok dikkatli olmalısınız.
At that point you had to be very careful not to catch Göring's eye.
Adaylığım resmiyet kazandı, ama çok dikkatli olmalısın, hayatım.
My nomination is official but be careful, my darling.
Unvan için yakaladığın bu fırsat konusunda çok dikkatli olmalısın.
You gotta be very careful about this shot that you got at the title.
Çok dikkatli olmalısınız.
You must take every care.
Ama çok dikkatli olmalısın, Rahibe Marta.
But be careful, Sister Marta
Şu andan itibaren çok dikkatli olmalısın
From now onwards, you have to be careful
Çok dikkatli olmalısın, Martin.
We must be very careful, Martin.
Bu siste çok dikkatli olmalısın.
You have to be careful driving in this fog.
Bu konularda çok dikkatli olmalısın.
Well, you just have to be careful, that's all.
Başından tutarken çok dikkatli olmalısın.
You've got to be very careful about holding up its head.
Çok dikkatli olmalısınız!
You must be careful!
Ama çok dikkatli olmalısın.
But you must be very careful.
Çok dikkatli olmalısın!
You should be careful
Ama şimdilik, çok, çok dikkatli olmalısınız.
But for now, you must be very, very careful.
Çok dikkatli olmalısın, yoksa bir taraflarını kapar...
You gotta be real careful, or she'll take you by...
Ama çok dikkatli olmalısın.
But I've got to proceed cautiously.
Kimyasallarla uğraşırken çok dikkatli olmalısınız.
You gotta be careful when you handle chemicals.
Çok dikkatli olmalısın.
You've got to be careful.
Bu tozla çok dikkatli olmalısın.
With this powder, you must be very careful.
Bugünlerde çok dikkatli olmalısın.
See, you can't be too careful nowadays.
çok dikkatli olmalısın!
That's why you should be careful.
Testisler çok hassas olduklarından çok dikkatli olmalısınız, ayrıca her erkek onlarla oynanmasından hoşlanmayabilir.
Do take it carefully though, as the balls can be incredibly sensitive and not all men like them being played with.
Özel eşyalarını koruma konusunda çok dikkatli olmalısın.
You can never be too careful with your private things.
Bak, ufukta çok yumuşak bir gülümseme var hepsini görebilmek için çok sessiz ve dikkatli olmalısın.
Look there, on the horizon, is a smile so soft you have to be very quiet and watchful to see it at all.
- Çok daha dikkatli olmalısın.
- You must try to be more careful.
Çok dikkatli olmalısınız kullanırken.
Ingenious.
Ayrıca Ejder Beyi çok güçlü, dikkatli olmalısınız!
He's very skilled, you better be careful
Ling Tze onlarca kandırılmış... hayatını zor bela kurtarmış çok dikkatli olmalıyız
Ling Tze was sold and took great pains to come back We must help her
Çok daha dikkatli olmalısın evladım!
From now on you must be more careful
Haklısın, Hans. Çok dikkatli olmalıyız.
Do you want the whole town to hear?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]