Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ Ş ] / Şuna bir göz at

Şuna bir göz at перевод на английский

326 параллельный перевод
Şuna bir göz at diye çağırdım.
I asked you to come so you can take a look at this.
Şuna bir göz atın.
Get an eyeful of this.
Şuna bir göz at.
- Look at that.
Şuna bir göz atmanızı istiyorum.
I want you to take a look at this.
Şuna bir göz at.
Take a look at that.
Lütfen şuna bir göz atın!
Please look at this!
Max, şuna bir göz at.
Max, get a load of this.
Şuna bir göz at.
Take a look at this.
Şuna bir göz atabilir misiniz, efendim?
Could you take a look at this, sir?
Lütfen şuna bir göz atın.
Please look at this.
Öyleyse şuna bir göz atsan iyi edersin.
Well, then, you ought to take a look at this.
Şuna bir göz atmak ister miydin?
Would you mind taking a look at that?
Unutmayalımda şuna bir göz atalım.
I will remember to take a look at...
Şuna bir göz at.
Take a look at it.
Şuna bir göz atın.
Take a look at this.
Şuna bir göz at.
- I can see this? It wants to see?
Şuna bir göz atın, Lisa Swanson.
Look at that, Lisa Swanson.
Şuna bir göz at.
Check that out.
Şuna bir göz at.
Look at this.
Şuna bir göz atmanı istiyorum.
I want you to take a look at this.
- Şuna bir göz atmalısın.
- Now take a look at this.
Belki de şuna bir göz atmalısın.
Perhaps you should have a look at this, Commander.
Şuna bir göz atabilir miyim?
You think I could take a look at this?
Teğmen buraya gelip şuna bir göz atmak ister misiniz?
Lieutenant, you wanna come over and take a look at this?
Şuna bir göz at.
Take a look.
Şuna bir göz atalım.
Let's look at this.
Senden şuna bir göz atmanı istiyorum, çünkü bu şeyin canlı olmasına imkan yok.
Okay, Mike. I'd like you to take a look at this thing, okay? Because there's no way this thing's alive.
Bunun bir şey olduğunu mu sanıyorsunuz? Şuna bir göz atın.
You think that's something, take a look at this.
Şuna bir göz atsana...
Take a look at this...
- Şuna bir göz at.
- Take a look at that.
- Harry, şuna bir göz at.
Harry, take a look at this.
Öyleyse şuna bir göz at.
Then you better look at this.
- Bence şuna bir göz atmalısın.
I think that you should take a look at this!
Acaba şuna bir göz atmanız mümkün mü?
I was just wondering if you just might have look at this for me- -
Şuna bir göz atın.
In the mirror?
- Şuna bir göz atsanız iyi olur beyler.
- You might wanna take a look at this shit.
Say, şuna bir göz at.
Say, take a gander.
Şuna bir göz atayım, tamam mı?
I'm gonna take a look at this, huh?
Şuna bir göz at.
Take a look at this note.
İşte, şuna bir göz at.
Here, have a look at this.
Belki önce şuna bir göz atmak isteyebilirsin.
Perhaps you should take a look at this first.
Selam çocuklar, şuna bir göz atın.
Hello folks, here you are, have a look at this.
Şuna bir göz at ve bir puro yak.
Just cast your eyes over those figures, and have a cigar.
Şuna bir göz at bakalım.
Well, take a look at this.
- Şuna bir göz atabilir misiniz?
- Will you look at something?
Şuna bir göz at!
Hey, look at this!
Hadi bir göz atalım şuna!
Let's take a look at it!
Şuna sadece bir göz atar mısınız efendim?
Will you just take a look at it, sir?
- Şuna bir göz at, ahbap.
Paris?
Moffat, şuna bir göz atayım.
Moffat, let me look at that.
Şuna bir göz at.
Take a look right up that line.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]