Ben işimi yapıyorum перевод на испанский
359 параллельный перевод
Ben işimi yapıyorum.
Es mi trabajo.
- Ben işimi yapıyorum.
- Hago mi trabajo.
- Ben işimi yapıyorum.
- Sólo hago mi trabajo.
Bana pasaklı diyorlar, ama ben işimi yapıyorum
Me llaman malvado Aunque soy honrado
Ben işimi yapıyorum.
Ya lo aclararemos todo.
Büyük Bednarz mutlu mu? Ben işimi yapıyorum.
Que todo el mundo diga... el gran Bednarz... ¿ te gusta eso?
Ben işimi yapıyorum, hiçkimse farklı birşey söyleyemez.
Hago mi trabajo. Eso nadie lo puede negar.
Ben işimi yapıyorum.
Es un trabajo.
Ne duyduğunuzu bilmiyorum, ama ben işimi yapıyorum.
No sé qué oyó, pero cumplo con mi trabajo.
Şehir ve gece ben işimi yapıyorum.
La ciudad de noche. Allí es donde hago mi trabajo.
Ben işimi yapıyorum.
Es para mi.
Ben işimi yapıyorum, para kazanıyorum, elimden geldiğince topluma yardım ediyorum... ve bu dünyada serbest ticareti savunmaya çalışıyorum.
Dirijo mi negocio, gano dinero, ayudo a la sociedad como mejor puedo... e intento fomentar el comercio libre en este mundo.
Ben işimi yapıyorum. Bu çocuk oyunlarını çekmek zorunda mıyım?
Hago mi trabajo, y tengo que soportar estas tonterías?
Ama ben işimi yapıyorum.
Sólo cumplo con mi deber.
Umurumda değil, ben işimi yapıyorum.
Eso no me preocupa.Yo hago mi trabajo.
Bayan Carlisle, ben işimi yapıyorum.
Sólo trato de hacer mi trabajo.
Ben işimi yapıyorum bayan.
Estoy haciendo mi trabajo.
Siz kendi işinize bakın. Ben sadece işimi yapıyorum.
Deja de interrumpir mi negocio.
Ben kendi işimi yapıyorum, Kate
Voy a hacer mi propio ajuste, Kate.
Ben hala işimi onunla yapıyorum.
Bueno, todavía me agarro bien.
İşimi yapıyorum ama bir yandan ben de işimi ayarlıyorum.
Yo cumplo con mi deber, pero también barro para casa.
Ben buradayım, çünkü işimi yapıp para kazanıyorum.
Estoy aquí porque me paga el trabajo.
Ben sadece işimi yapıyorum.
Dale la vuelta, Marcello.
Ben sadece işimi yapıyorum... ve pof!
Yo sólo estoy trabajando... y plaf!
Kusura bakma Luke, ben sadece işimi yapıyorum.
Lo siento, Luke. Cumplo con mi trabajo.
Ben de işimi yapıyorum.
Y yo hago el mío.
Sen, her şeyi yapamazsın, ama ben hala, kendi işimi yapıyorum.
Nadie puede hacerlo todo por si mismo, lo peor, nadie mas puede hacer mi trabajo.
Ben kendi işimi gayet güzel yapıyorum.
No entrometerme, ¿ cómo?
Ben yalnızca işimi yapıyorum.
Solo hago mi trabajo.
Ben işimi yapıyorum.
Sólo hago mi trabajo.
Ben sadece işimi yapıyorum.
¡ No!
Bay Bingle işini yapıyor, ben de işimi yapmaya çalışıyorum, size de, işinizi daha iyi yapmanızı öneririm.
El Sr. Hingle está haciendo su trabajo, yo intento hacer el mío... y le sugiero que haga Ud. El suyo un poco mejor.
Bu iş güzel yürüyor, çünkü ben işimi iyi yapıyorum.
Si todo esto funciona es porque yo hago mi trabajo.
Sherman yapmış olmalı. Ben sadece işimi yapıyorum.
Habrá sido Sherman, yo estoy haciendo unas cosas.
Ben sadece işimi yapıyorum!
¡ Hago mi trabajo!
Dan, ben yalnızca işimi yapıyorum.
Por eso.
Ben sadece işimi yapıyorum Blackadder.
Solo hago mi trabajo, Víbora Negra.
Ben sadece işimi yapıyorum, Blackadder.
Hago mi trabajo, Sr. Víbora Negra.
- Ben kendi işimi yapıyorum.
- Soy inversionista
Ben sadece işimi yapıyorum.
Sólo hago mi trabajo.
Bunu Switzer'a götüreceğim. Ben sadece işimi yapıyorum.
Voy a llevársela a Switzer, Sólo hago mi trabajo,
Ben hep işimi yapıyorum ve sen bunu biliyorsun.
Siempre hago mi trabajo, y lo sabes.
Ben yalnızca işimi yapıyorum.
Estoy haciendo mi labor.
Ben sadece işimi yapıyorum ve her şey...
Sólo hago mi trabajo y todo se...
Ben sadece işimi yapıyorum.
Estoy haciendo mi trabajo.
Ben de eğilmiş işimi yapıyorum işte ve sonra jartiye giymiş olduğunu fark ettim. Tıpkı sevdiğim gibi.
Así que estoy allí, ya sabes, haciendo mi trabajo Y noto que lleva puesto ligas, como me gusta.
Ben kendi işimi yapmıyorum, efendim, sizin işinizi yapıyorum.
No es mi propio negocio, señor, es suyo!
Hatta kimin umurunda? Ben yalnızca işimi yapıyorum!
Y en verdad, a quien le importa.
Ben sadece işimi yapıyorum, May.
Solo cumplo con mi trabajo, May.
- Ben sadece işimi yapıyorum.
- Hago mi trabajo.
- Ben burada işimi yapıyorum!
Yo estoy trabajando...
işimi yapıyorum 29
yapıyorum 103
ben iyiyim 1860
ben istiyorum 105
ben istemiyorum 126
ben işe gidiyorum 20
ben içerim 23
ben istedim 39
ben ilgilenirim 144
ben isterim 63
yapıyorum 103
ben iyiyim 1860
ben istiyorum 105
ben istemiyorum 126
ben işe gidiyorum 20
ben içerim 23
ben istedim 39
ben ilgilenirim 144
ben isterim 63