Benimle misiniz перевод на испанский
932 параллельный перевод
- Hepiniz benimle misiniz?
- ¿ Estan todos conmigo?
- Benimle misiniz?
- ¿ Está de mi parte?
Hepiniz benimle misiniz?
¿ Están conmigo?
Hala benimle misiniz?
¿ Seguís de mi lado?
Benimle içki içer misiniz?
¿ Le gustaría tomar una copa conmigo? No, gracias.
Benimle evlenir misiniz?
"¿ Quieres casarte conmigo?"
Benimle evlenecek misiniz?
- Ambas dos.
Acaba benimle evlenir misiniz?
¿ Casarse? ¿ Conmigo?
Affedersiniz bayanlar, acaba benimle bir içki içer misiniz?
Señoritas, ¿ me permiten invitarlas a un baile en el hotel del Calamar?
Benimle dans etmek ister misiniz Bay Kringelein?
¿ Le gustaría bailar conmigo, Sr. Kringelein?
- Şimdi benimle onun yanına gelir misiniz?
- ¿ Me acompaña a verla?
Lütfen benimle gelir misiniz?
¿ Quiere acompañarme, por favor?
- Benimle gelir misiniz lütfen?
- ¿ Quiere venir conmigo?
Beyler Iütfen benimle gelir misiniz?
¿ Podrían venir conmigo, por favor?
Buradaki son gecem olduğuna göre, eşinle beraber bu akşam benimle yemek yer misiniz?
¿ aceptarías cenar conmigo tú y tu encantadora esposa?
Benim evimde benimle birlikte kalmak istemez misiniz? Benim evlatlarım olmak?
¿ Qué... qué os parecería venir a mi casa a vivir conmigo y ser mis hijos?
- Benimle aynı fikirde misiniz beyler?
- ¿ No están de acuerdo conmigo, señores?
Benimle birlikte istasyona gelmek ister misiniz?
¿ Quiere venir a la estación?
- Yarın benimle öğle yemeği yemeyeceğinize emin misiniz? - Oldukça eminim.
- ¿ Almorzamos mañana?
Oturma odasına gelip benimle biraz sohbet eder misiniz?
¿ Viene a la sala a hablar un rato?
Doktor, benimle ilgilenir misiniz?
Doctor, ¿ quiere hacerme caso?
Benimle yemek yer misiniz?
¿ Les gustaría comer conmigo?
Canım, benimle gelir misiniz?
Querida, ¿ vendría usted conmigo?
Köye gidiyorum. Benimle gelir misiniz?
Me voy al pueblo. ¿ Me acompaña?
Benimle dans etmeyi lütfeder misiniz?
¿ Me concedes el honor de bailar conmigo?
- Benimle gelir misiniz müfettiş?
Venga conmigo, inspector.
- Benimle yer misiniz Bay Custer?
- ¿ Quiere comer conmigo, señor Custer?
- Benimle denemek ister misiniz?
- ¿ Quiere intentarlo conmigo?
"Sevgili Bayan Dubrovna, Benimle bir çay içer misiniz?"
"Querida Srta. Dubrovna", diría : "¿ Acepta tomar el té conmigo?"
Bayan Graham kocanıza bir iyilik yapıp benimle gelir misiniz acaba?
- Pero...
Müdüre lütfen bildirir misiniz, bu valizin benimle bir ilgisi yok...
¿ Tiene la bondad de decir abajo que esta maleta no es la mía?
Benimle gelir misiniz?
¿ Me acompañaría, por favor?
Bu akşam gösteriden sonra Rex'in yerinde benimle baş başa yemek yeme ve akabinde şeyinizden, yani terliğinizden şampanya içme onurunu bahşeder misiniz?
¿ Puedo tener el honor de cenar con Ud. esta noche en el Rex's y tomar champaña de su... Disculpe, chinela?
Ama benimle laboratuarıma kadar gelebilir misiniz?
Pero, ¿ podría venir a mi laboratorio conmigo?
Gerald, sen, Farnley ve diğerleriniz benimle geliyorsunuz. Bir silah ister misiniz Bay Davies?
Gerald, tú, Farnley y el resto vendrán conmigo.
"Bayan Peaches La Tour, benimle evlenir misiniz?" diye soruyor.
Dice : "Srta. Peaches La Tour, ¿ se quiere casar conmigo?"
Benimle gelip izlemek ister misiniz?
¿ Le gustaría venir a verlos conmigo?
Benimle gelir misiniz?
¿ Quiere acompañarme?
Benimle dans eder misiniz?
- para bailar. - ¿ Quiere bailar?
Benimle bir fincan içer misiniz Bay McShane?
¿ Le apetecería una taza, señor McShane?
Bu cumartesi benimle gelir misiniz?
¿ Viene conmigo este sábado?
Benimle gelip eşekler için yardım etmeyecek misiniz?
¿ Seguro que no quieren venir y ayudarme con los burros?
Bu akşam benimle yemek yer misiniz?
¿ Cenan los dos conmigo esta noche?
- Benimle gelir misiniz?
¿ Quieren seguirme?
Benimle bir yemek yeme onurunu bahşeder misiniz?
¿ Cenaría conmigo?
Bayan Garland, yarın akşam oyundan önce benimle yemek yer misiniz?
Srta. Garland, ¿ cenaría conmigo mañana antes del juego?
Rica etsem benimle aşağıya, Dr. Sanderson'ın odasına gelir misiniz?
Me preguntaba si podría venir conmigo al consultorio del Dr. Sanderson.
- Şehre gelip benimle bir şey içmek için vaktiniz olmadığından emin misiniz?
- ¿ Está segura de que no tiene tiempo de venir conmigo al centro a tomar un trago?
Benimle dans eder misiniz?
¿ Bailarás conmigo?
Benimle birkaç adım dener misiniz, lütfen?
- ¿ Puede probar unos pasos conmigo? - ¡ Cielos!
Çok güzel bir göğüs bayan. Bu gece benimle uyumak ister misiniz?
Tiene un pecho precioso. ¿ Y si pasamos la noche juntos?
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449