Bize ne olacak перевод на испанский
484 параллельный перевод
- Peki bize ne olacak?
- ¿ Y qué pasará con nosotros?
Neden kaçırıldık ve bize ne olacak?
¿ Por qué nos secuestraron y qué nos pasará?
Bize ne olacak?
¿ Y ahora qué sucederá?
Hayır, Dandy, sadece yedi yıl değil. Sonsuza kadar! Bize ne olacak?
No, Dandy, no van a ser siete años será toda la eternidad.
Çünkü bize ne olacaksa sana da aynısı olacak.
Porque cualquier cosa que nos pase, le pasará a usted también.
Sonra bize ne olacak?
Y entonces,... ¿ qué será de nosotras?
- Bize ne olacak?
- ¿ Qué sobre nosotros?
- Bize ne olacak?
¿ Y eso?
Bize ne olacak Daniel?
¿ Qué será de nosotros, Daniel?
- Peki bize ne olacak?
¿ Y nosotros qué?
Bize ne olacak bilmiyorum Oliver.
No sé qué va a pasar con lo nuestro, Oliver.
Üzgünüm. Bize ne olacak?
¿ Qué va a pasar con nosotros?
Bize ne olacak?
¿ Qué nos pasará?
Peki bize ne olacak?
¿ Qué nos pasará a nosotros entonces?
Ya bize ne olacak?
¿ Qué será de mí?
- Ya bize ne olacak?
- ¿ Qué será de nosotros?
Pekâlâ, Link, bize ne olacak?
Link, ¿ qué hacemos?
Yarın bize ne olacak?
¿ Qué nos ocurrirá mañana?
Aman Tanrım! Bize ne olacak?
Dios mío, ¿ qué será de nosotros?
Davy, bize ne olacak?
Davy, ¿ qué va a sucedernos?
Dinle, Gutiere... Bize ne olacak?
Hijita... ¿ Qué será de nosotros?
Bize ne olacak?
¿ Qué pasa con nosotros?
- Bize ne olacak?
- ¿ Qué nos sucederá?
Bize ne olacak?
¿ Qué va a ser de nosotros?
Bize ne olacak?
Pero, ¿ qué va a pasar con nosotros?
Peki bize ne olacak?
¿ Y que haremos después?
Bize ne olacak?
¿ Qué será de nosotros?
Bize ne olacak?
¿ Qué haremos? ¿ Qué nos sucederá?
- Bize ne olacak?
- ¿ Qué nos va a pasar?
Bize ne olacak?
¿ Y nosotras?
Sana buradan nasıl çıkacağını gösterirsem, bize ne olacak?
Si le muestro cómo salir de aquí, ¿ qué pasará con nosotros?
O zaman bize ne olacak?
No. ¿ Luego que será de nosotros?
Gelecekte bize ne olacak?
¿ Qué será de nosotros, con el tiempo?
Bize ne olacak, Willie?
¿ Qué haremos, Willie?
O zaman bize ne olacak?
- ¿ Qué nos pasará entonces?
Bize ne olacak?
¿ Qué sucederá con nosotros?
Bize ne olacak?
¿ Y nosotros, no existimos?
Bize ne olacak?
¿ Qué nos va a pasar?
Şimdi bize ne olacak?
¿ Qué nos va a pasar ahora?
Bize ne olacak anne?
Y que va a ser de nosotros mamá?
Tutunacak dal arıyor. Şimdi bize düşen ne yapacağını bekleyip izlemek olacak.
Él está luchando por obtener un punto de apoyo y ahí radica nuestra oportunidad para esperar y ver.
- Ama biz hükumet değiliz. - Bize ne faydası olacak?
Eso esté muy bien para el gobierno, pero a nosotros no nos vale de nada.
Şu Şerif'in bize yetiştiğini farz edersek o zaman ne olacak?
Suponiendo que el comisario nos alcanzara ¿ qué hacemos?
Bize ne olacak?
¿ Y nosotros?
Bize ne olacak?
¿ Qué van a hacer con nosotros?
- İyi de onun bize ne yararı olacak ki?
¿ Qué avanzamos con ello?
Peki geri geldiğimizde steplerden bize geriye kalan ne olacak?
¿ Y qué quedará de las estepas cuando volvamos?
- Peki şehre dönünce ve Mansuh'un artık bize ihtiyacı kalmayınca, ne olacak?
- ¿ Qué pasará cuando regresemos y Mansuh ya no nos necesite?
Bunun bize ne faydası olacak?
¿ Cómo nos ayuda eso?
Peki, Jason. Bu sefer bize ne kadara mâl olacak?
Jason, ¿ Cuánto nos va costar esta vez?
Peki, sırlarımı tutuyor musun? Bu gece bize yardım eden adamlar ne olacak?
¿ Y has guardado mis secretos, de esos hombres que nos han ayudado esta noche?
bize ne 16
ne olacaksa olsun 24
ne olacak 360
ne olacak ki 52
ne olacak şimdi 50
ne olacak peki 26
olacak 363
olacaksın 65
olacaktı 30
olacaktır 25
ne olacaksa olsun 24
ne olacak 360
ne olacak ki 52
ne olacak şimdi 50
ne olacak peki 26
olacak 363
olacaksın 65
olacaktı 30
olacaktır 25
olacak iş değil 36
olacak şey değil 41
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize yardım edecek misin 17
bize katılmak ister misin 40
bize güven 16
bize katılır mısın 24
olacak şey değil 41
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize yardım edecek misin 17
bize katılmak ister misin 40
bize güven 16
bize katılır mısın 24
bize katılır mısınız 22
bize izin verir misiniz 28
bize göre 20
bize yardım edebilir misin 17
bize ihanet ettin 19
bize katıl 92
bize yardım et 100
bize yardım edin 51
bize bir öpücük ver 17
bize biraz izin verir misiniz 18
bize izin verir misiniz 28
bize göre 20
bize yardım edebilir misin 17
bize ihanet ettin 19
bize katıl 92
bize yardım et 100
bize yardım edin 51
bize bir öpücük ver 17
bize biraz izin verir misiniz 18