Bizimle misin перевод на испанский
1,192 параллельный перевод
Bizimle misin?
¿ Vienes con nosotros?
Hala bizimle misin?
¿ Aún estás con nosotros?
Bizimle misin, peder?
¿ Estás con nosotros, Padre?
Hala bizimle misin, Crow?
Aún estás con nosotros, Crow.
Ya sen dostum, bizimle misin?
Y contigo, amigo mío, ¿ contamos?
- Birdie bizimle misin?
- Birdie, ¿ estás con nosotros?
Sen de bizimle misin?
- ¡ Tú estás con nosotros! - ¡ No!
- Piper, bizimle misin?
- Piper, ¿ estás con nosotras?
Julian? Bizimle misin?
Julian, ¿ has vuelto?
Bizimle misin?
¿ Estás con nosotros?
Bizimle misin, değil misin?
¿ Vienes o no?
Binbaşı Baxter, bizimle birlikte misin değil misin?
Mayor Baxter, o esta con nosotros o contra nosotros.
Bizimle beraber ameliyata girmek ister misin?
¿ Quiere ayudarnos en la operación?
Bizimle gelmek ister misin?
¿ Te gustaría venir con nosotros?
Baba, bizimle oynamaya gelecek misin?
Papá, ven a jugar.
Anne, bizimle Florida'ya gelip bir süre kalmak istemez misin?
Mamá, ¿ no te gustaría venir a visitarnos a Florida?
- Bizimle gelmek ister misin?
¿ Quieres venir? ¿ Por qué?
- Bizimle yemez misin, baba?
¿ Comes con nosotros, papá?
Bizimle gelecek misin?
¿ Vendrás con nosotros?
Dışarıda bizimle çalışıyorsun ve AİDS'li misin?
¿ Estás trabajando con nosotros teniendo el sida?
Bizimle birlikte yaşamak ister misin?
¿ Quieres vivir con nosotros?
Bizimle içkiye katılmak ister misin?
¿ Nos acompañas a tomar una copa antes de acostarte?
- Bizimle turneye gelemeyeceğine emin misin?
¿ Seguro que no quieres venir?
Bizimle... Yer değiştirmek ister misin?
¿ Quieres cambiarte con uno de nosotros?
- Bizimle oynamak istemediğinden emin misin?
- ¿ Seguro no quieres jugar con nosotros?
- Bizimle gelemez misin?
- ¿ Pero no vendrás con nosotras?
TeşekkÜrler. Mark bizimle gelmek ister misin?
Mark, lávate las manos
Bizimle gelebilir misin?
¿ Podrías acompañarnos?
Bizimle iyi geçinecek misin?
¿ La llevarás tranquila con nosotros?
O sınavdayken bizimle takılabilirsin. İster misin?
¿ Puedes andar con nosotros mientras ella hace sus pruebas?
Bizimle kalarak da farklı biri olmayı deneyemez misin?
Podrías intentar ser diferente pero quedándote con nosotros?
Bizimle gelmek ister misin?
¿ Quieres venir?
Yemeği bizimle yemeyecek misin, Rose?
¿ No vas a comer con nosotros, Rose?
Willis, bunu istediğim için üzgünüm, ama... bizimle karakola kadar gelir misin?
Willis, siento pedirte esto, pero... ¿ nos acompañas a la comisaría?
Nedenini bizimle paylaşmak ister misin?
Henry, ¿ quieres compartir la razón por la que has estado tenso?
Bizimle uçmak ister misin?
¿ Quieres elevarte con nosotras?
Bizimle denize gelmeyecek misin?
¿ No quieres venir a navegar con nosotros?
Sen de bizimle... sıradan bir iş gününü nasıl geçirdiğini paylaşabilir misin?
¿ Así que si tú pudieras pudieras contarnos cómo sería un típico día de trabajo para ti?
- Bizimle gelmek ister misin?
- ¿ Quieres venir con nosotras?
Bizimle kaymak ister misin?
¿ Quieres patinar con nosotros?
- Sen de bizimle gelemez misin? Lütfen?
¿ No puedes venir con nosotros?
O zaman bana neden bizimle yemen gerektiğini de söyler misin?
Bien, ¿ Puedes decirme porque tienes q comer con nosotros?
Bizimle bu akşam yemeğe gelir misin?
Vamos a salir a cenar esta noche. ¿ Quieres venir?
Bizimle Cosmos'a gelmeyi ister misin diye sormaya geldim.
Vengo a ver si te apetece venir al Cosmos con nosotros.
Kate, bizimle bir şeyler paylaşmak ister misin?
Kate, ¿ quieres comentar algo?
Bizimle büyük tura gelir misin?
Vamos a hacer el gran tour. ¿ Quieres venir?
Kumanda Odasında bizimle buluşup, bize yardımcı olabilir misin, lütfen?
¿ Podemos reunirnos en el puente? ¿ Darnos un poco de ayuda, por favor?
Bizimle gelmek istemediğine emin misin?
¿ Segura que no quieres venir?
Mon, bizimle sinemaya gelmek ister misin?
Mon, ¿ vienes al cine?
- Bizimle seyretmeyecek misin?
- ¿ No lo verás con nosotros?
Baba, içeri gelip bizimle yer misin?
Papá, ¿ podrías entrar y comer con nosotros?
misin 24
mısın 19
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim gibi 50
bizim değil 34
mısın 19
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim gibi 50
bizim değil 34