Bu gerçekten gerekli mi перевод на испанский
339 параллельный перевод
Bu gerçekten gerekli mi Quatermain?
¿ Esto es realmente necesario Quatermain?
- Bu gerçekten gerekli mi?
- ¿ Es realmente necesario?
- Bu gerçekten gerekli mi?
¿ De veras es necesario? Sí.
- Bu gerçekten gerekli mi?
- ¿ Es tan necesario saberlo?
Bu gerçekten gerekli mi?
¿ Es necesario?
Bu gerçekten gerekli mi?
¿ Cree que es necesario?
BU gerçekten gerekli mi? - Ne?
¿ Es realmente necesario?
Bu gerçekten gerekli mi?
¿ Es realmente necesario?
Bu gerçekten gerekli mi Frederic?
Frédéric?
Bu gerçekten gerekli mi?
¿ Es esto realmente necesario?
Sizce bu gerçekten gerekli mi?
¿ Creen que es realmente necesario?
Bu gerçekten gerekli mi?
¿ De verdad cree que es necesario?
Tom, bu gerçekten gerekli mi?
Tom, ¿ esto es necesario?
Affedersiniz, bu gerçekten gerekli mi?
¿ Es realmente necesario?
Bu gerçekten gerekli mi?
¿ Es en verdad necesario?
- Bu gerçekten gerekli mi?
- ¿ Es necesario?
Bu gerçekten gerekli mi?
¿ Esto es realmente necesario?
- Bu gerçekten gerekli mi?
- ¿ En serio es necesario?
Bu gerçekten gerekli mi?
¿ Es esto necesario?
- Bu gerçekten gerekli mi?
- ¿ Es esto necesario?
- Bu gerçekten gerekli mi?
- Es esto realmente necesario?
- Bu gerçekten gerekli mi?
- ¿ Eso es realmente necesario?
Bu gerçekten gerekli mi?
¿ Esto es necesario?
- Bu gerçekten gerekli mi? - Hayır.
¿ Necesita estar prendida?
Bu gerçekten gerekli mi?
- Podrían sernos útiles.
Bu gerçekten gerekli mi?
¿ Le parece muy útil todo esto?
Bu gerçekten gerekli mi?
¿ Eso es absolutamente necesario?
Bu gerçekten gerekli mi?
¿ Es esto en verdad necesario?
Sence bu gerçekten gerekli mi?
¿ Piensas que esto es realmente necesario?
Bu gerçekten gerekli mi?
¿ Comandante?
Sence bu gerçekten gerekli mi Rahip yoksa ben fazla mı abartıyorum?
¿ Piensa que es necesario o soy demasiado exigente?
Öyleyse beyler, bu dövüş gerçekten gerekli mi?
Entonces, caballeros, ¿ es realmente necesario?
- Bu gerçekten gerekli mi?
- ¿ Cree que sería útil?
- Gerçekten, bu gerekli mi?
Oigan, ¿ todo esto es necesario?
Bu sahne gerçekten gerekli mi?
¿ Es esta escena realmente necesaria?
- Bu öpüşmeler gerçekten gerekli mi?
¿ Es necesario besar tanto? Sí, ya lo creo que sí.
Bu... bu gerçekten gerekli mi?
¿ Es eso- - es eso absolutamente necesario?
Çavuş, bu kelepçeler gerçekten gerekli mi?
Sargento, ¿ las esposas son necesarias?
Bu gerçekten gerekli mi?
¿ Esto de verdad es necesario?
- Bu gerçekten de gerekli mi?
- ¿ Hace falta?
Bu köpeğin böyle bağlı olması gerçekten gerekli mi?
¿ Es necesario de verdad tener atado a este perro así?
Bu bağlar gerçekten gerekli mi?
¿ De verdad piensa que hacen falta estas correas?
Bu acı gerçekten gerekli mi? - Doktoru getireceğim.
Este dolor ¿ es realmente necesario?
- Bu, gerçekten gerekli mi?
¿ Es realmente necesario?
Bu şehir merkezi gezisi gerçekten gerekli mi, proje için?
¿ Este viaje al centro es realmente necesario para el proyecto?
Peki, Eller hakkında çok az düşünüyoruz. Charlie değil mi? Bir de izlenim vardır, bu gerçekten gerekli değil mi?
Porque nos damos las manos, ¿ verdad, Charlie?
Bu tip önlemler gerçekten gerekli mi?
¿ Son necesarias tales precauciones?
Bu gerçekten gerekli mi?
- ¿ Lo estima necesario?
Bu nozül gerçekten gerekli mi?
¿ Hace falta la boquilla?
Tanrım, bu rampalar gerçekten gerekli mi?
¿ En verdad necesitamos todas esas rampas?
Bu gerçekten gerekli mi?
¿ Es eso realmente necesario?
bu gerçekten güzel 22
bu gerçekten çok güzel 20
bu gerçekten inanılmaz 20
bu gerçekten iyi 18
bu gerçekten önemli 17
bu gerçekten harika 82
bu gerçekten 52
bu gece 1008
bu gece mi 195
bu geceden sonra 17
bu gerçekten çok güzel 20
bu gerçekten inanılmaz 20
bu gerçekten iyi 18
bu gerçekten önemli 17
bu gerçekten harika 82
bu gerçekten 52
bu gece 1008
bu gece mi 195
bu geceden sonra 17