Bu gerçek olamaz перевод на испанский
569 параллельный перевод
Bu gerçek olamaz. Düş gibi. Benimle gelin, Bayan Imbrie.
Esto no puede estar ocurriendo.
Bu gerçek olamaz. Önce ışık şimdi de çan.
- Es extraño primero la luz y ahora la campana.
Hayır, bu gerçek olamaz.
No, no...
Bu gerçek olamaz, değil mi?
No está ocurriendo, ¿ o está?
Bu gerçek olamaz Roger!
Esa mujer...
Hayır, bu gerçek olamaz.
No puede ser.
Olamaz! Bu gerçek olamaz! Olamaz!
¡ No puede ser, no puede ser, no puede ser, no puede ser!
Bu gerçek olamaz!
¡ No puede ser!
Bu gerçek olamaz, aşkım!
No puede ser cierto, mi amor...
Hayır, bu gerçek olamaz!
No, todo esto no puede ser verdad.
Bu gerçek olamaz.
¡ Esto nunca ha ocurrido!
- Bu gerçek olamaz.
- ¡ No puede ser, es la tercera vez!
Bu gerçek olamaz.
Esto no está sucediendo.
Hayır, hayır! Bu gerçek olamaz.
¡ No, no, no puede ser verdad!
Hayır, bu gerçek olamaz.
Oh dios, esto no puede estar pasando
- Bu gerçek olamaz!
¡ Me preocupa!
- Bu gerçek olamaz.
- No puede estar pasando esto.
Aman Tanrım, bu gerçek olamaz.
Dios, la virgen y todos los santos. Esto es una pesadilla.
Bu gerçek olamaz.
Esto no es real.
Bu gerçek olamaz.
¿ Cómo puede ser esto cierto?
- Hayır, hayır, bu gerçek olamaz.
No, esto no puede estar pasando.
Bu gerçek olamaz.
¡ No me lo digas, por favor!
Dostum, bu gerçek olamaz!
Tío, ¡ esto no puede ser verdad!
Bu gerçek olamaz!
No es de verdad.
Hayır! Bu gerçek olamaz!
¡ Esto no puede ser!
Lütfen Tanrım, hayır. Bu gerçek olamaz.
Dios mío, ¡ no, esto no puede ser!
Bu gerçek olamaz.
¡ Esto no puede ser!
Bu gerçek olamaz.
No es posible.
Bu gerçek olamaz!
¡ Esto no puede estar pasando!
Bu gerçek olamaz.
Aquí hay algo raro.
Elbette : "Eğer dünya adil olsaydı ben de eski pozisyonumda olurdum." Ah, bu gerçek olamaz.
Por supuesto : "En la Feria Mundial todavía tendría mi ex posición". Por favor.
- Bu gerçek olamaz.
- ¡ Esto no puede ser cierto!
Bu gerçek olamaz.
Esto no puede estar sucediendo.
Bu gerçek olamaz.
Esta mierda no puede ser real.
Bu gerçek olamaz!
No deberías usar técnicas como esa con tus compañeros.
Bu ada bizim için gerçek olamaz.
Esta isla no es real.
Gerçek olamaz bu!
¡ No puede ser!
Eğer ki çar bu konuda tereddüt ederse, asla gerçek bir çar olamaz!
Si no es así, no es un zar.
Bu arada o senin gerçek annen olamaz.
No puede ser tu madre de verdad.
Bu gerçek olamaz.
No es verdad.
Bu şeyler gerçek olamaz.
No puede ser real.
Mürettebat bu sahtekara gerçek gibi davrandığını görüyor, oysa gerçek olamaz.
Casi toda la tripulación lo ha visto tratar a este impostor cuando es imposible que sea Lincoln de verdad.
Gerçek olamaz bu! Sahiden gidiyor muyuz?
, es realmente grandioso.
Bu kız gerçek olamaz.
No puede ser genuina.
Bu gerçek olamaz.
Ud. sabe que no puedo ordenarles eso.
Fakat bu asla olamaz, çünkü gerçek bir erkeğin istediği gerçek bir kadındır.
Pero eso no puede suceder porque un hombre de verdad quiere a una mujer de verdad.
Bu gerçek para. - Olamaz.
- No puede ser.
Bu Bob denen adam gerçek olamaz.
Y este Bob no puede existir.
Bu gerçek olamaz.
No puede ser.
Bu gerçek olamaz.
¡ No digas tonterías!
Bu kız gerçek olamaz.
No puede ser real.
bu gerçek mi 81
bu gerçekten çok güzel 20
bu gerçekten güzel 22
bu gerçekten inanılmaz 20
bu gerçek 258
bu gerçekten iyi 18
bu gerçekten gerekli mi 32
bu gerçekten önemli 17
bu gerçekten harika 82
bu gerçek değil 55
bu gerçekten çok güzel 20
bu gerçekten güzel 22
bu gerçekten inanılmaz 20
bu gerçek 258
bu gerçekten iyi 18
bu gerçekten gerekli mi 32
bu gerçekten önemli 17
bu gerçekten harika 82
bu gerçek değil 55
bu gerçekten 52
gerçek olamaz 27
olamaz 3791
olamazsın 35
olamaz mı 40
bu gece 1008
bu gece mi 195
bu geceden sonra 17
bu gecelik bu kadar 23
bu gece gidiyorum 18
gerçek olamaz 27
olamaz 3791
olamazsın 35
olamaz mı 40
bu gece 1008
bu gece mi 195
bu geceden sonra 17
bu gecelik bu kadar 23
bu gece gidiyorum 18