Buna ihtiyacın olacak перевод на испанский
461 параллельный перевод
- Hızlı giderken buna ihtiyacın olacak.
Lo necesitarás para soportar la velocidad.
İşte... Buna ihtiyacın olacak.
Tome... necesitará esto.
- Teşekkür ederim. Buna ihtiyacın olacak, Lola.
Te va a hacer falta Lola, a pesar de tus trucos.
Al, buna ihtiyacın olacak.
Tome, lo necesitará.
Harry Foster Malone'dan para almayı düşünüyorsan buna ihtiyacın olacak.
La vas a necesitar si quieres cobrar algo a Harry Foster Malone.
Sana da. Buna ihtiyacın olacak.
Tú la necesitas más.
Balam. Kılıcını al ve hazırlan. Buna ihtiyacın olacak.
Balam, practica con tu espada, la necesitarás.
Buna ihtiyacın olacak.
Necesitará esto.
Buraya geldiklerinde buna ihtiyacın olacak.
Necesitarás esto cuando se lancen sobre nosotros.
Buna ihtiyacın olacak.
Necesitarás esto.
Buna ihtiyacın olacak. Ne yapacağım?
¿ Qué hago?
Buna ihtiyacın olacak.
Además, lo necesitará.
Buna ihtiyacın olacak.
Lo necesitará.
Buna ihtiyacın olacak.
¡ Necesitas esto!
Buna ihtiyacın olacak.
Toma. Necesitarás esto.
- Buna ihtiyacın olacak.
- Tú vendras conmigo...
Sendeki bu huzursuzluğu ve memnuniyetsizliği heba etme. Yazmak için buna ihtiyacın olacak.
No pierdas tu malestar ni tu mal humor, los vas a necesitar si quieres escribir.
Buna, buna ihtiyacın olacak.
Vas a necesitar esto.
Dinle, iyi olduğuna sevindim ve sana bol şans diliyorum çünkü buna ihtiyacın olacak.
Mira, me alegro mucho de que estés bien y te deseo mucha suerte... -... porque te va a hacer falta.
Sadece bir yudum. Bence buna ihtiyacın olacak.
Solo como ayuda... creo que vas a necesitarlo.
Bu saatin. Bunu yapmamalısın. Buna ihtiyacın olacak.
Pero es tu reloj y vas a necesitarlo.
Çünkü, Tanrı biliyor ya, buna ihtiyacın olacak!
¡ Dios sabe que vas a necesitarla!
Buna ihtiyacın olacak.
Lo necesitarás.
Buna ihtiyacın olacak.
La necesitarás.
Buna ihtiyacın olacak. "
La va a necesitar. "
Senin buna ihtiyacın olacak.
Lo necesitarás.
Buna ihtiyacın olacak.
Te hará falta.
Buna ihtiyacın olacak.
Vas a necesitar esto.
Uğraşacağım tek şeyin bu olmasını istiyorsan buna ihtiyacın olacak.
Si quieres que no haga otra cosa, vas a necesitar esto.
Buna ihtiyacın olacak.
La vas a necesitar.
Kumitede buna ihtiyacın olacak.
En el kumité, lo necesitarás.
Lee, buna ihtiyacın olacak!
Lee, necesitarás esto!
Buna ihtiyacın olacak çünkü.
Lo vas a necesitar.
Çünkü Rex'in Barı'na gidiyorsak, buna ihtiyacın olacak.
Porque si vamos al bar de Rex, puedes necesitarlo.
Al, buna ihtiyacın olacak.
- Toma, lo necesitarás. - Toma.
Buna ihtiyacın olacak.
Lo vas a necesitar.
Buna ihtiyacın olacak Yüzbaşı!
¡ Va a necesitarlo, Teniente!
Buna ihtiyacın olacak, çocuk.
La vas a necesitar, niño.
Buna ihtiyacın olacak.
Es del Cabeleira.
Buna gelince... İhtiyacı olanın kullanması için dünyaya hediyem olacak... - Ücretsiz.
Es por eso que este es mi regalo al mundo para que sea usado por quien lo necesite gratuitamente.
Buna ihtiyacınız olacak.
Os va a hacer falta.
Buna ihtiyacınız olacak.
Va a necesitarla.
Buna ihtiyacınız olacak.
La necesitarán.
- Buna ihtiyacınız olacak.
¡ si no, no estaría usted aquí! - La necesitará.
Buna ihtiyacınız olacak!
¡ Van a necesitarla!
- Buna ihtiyacın olacak.
- Puedes necesitar esto.
- Ve buna da ihtiyacınız olacak, efendim. - Paraşüt.
- te necesitamos, señor.
Galiba buna benden daha çok ihtiyacın olacak. Teşekkür ederim.
- Creo que la necesitarás más que yo.
Buna ihtiyacın olacak.
Va a necesitar esto.
iyi şanslar. buna ihtiyacınız olacak
¡ La necesitará!
İyi şanslar Bayan Horne. Buna ihtiyacınız olacak!
Buena suerte, Señorita Horne.
buna ihtiyacın yok 25
buna ihtiyacın var 27
ihtiyacın olacak 58
olacak 363
olacaksın 65
olacaktı 30
olacaktır 25
olacak iş değil 36
olacak şey değil 41
buna bayıldım 84
buna ihtiyacın var 27
ihtiyacın olacak 58
olacak 363
olacaksın 65
olacaktı 30
olacaktır 25
olacak iş değil 36
olacak şey değil 41
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna ne dersin 495
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna ne demeli 38
buna bayılıyorum 48
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna ne dersin 495
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna ne demeli 38
buna bayılıyorum 48