Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ D ] / Durdurun şunu

Durdurun şunu перевод на испанский

302 параллельный перевод
- Durdurun şunu.
- Acabe con esto.
- Durdurun şunu!
- ¡ Para! - Coge el caballo.
Durdurun şunu.
Basta, basta vosotros dos...
Durdurun şunu. Bir şey yapın.
Por favor, hagan algo.
Durdurun şunu!
¡ Eh! Bueno, esto es... ya, lo siento.
Durdurun şunu!
¡ Párenle!
Durdurun şunu, Ben'in hiç şansı olmayacak.
¡ No! Ben no tendrá una oportunidad.
Durdurun şunu.
¡ Basta!
- Durdurun şunu.
- ¡ Mátenlo, hombre.
Durdurun şunu!
Deténgala.
Durdurun şunu!
Déjalo en paz!
Durdurun şunu!
¡ Detenedlo!
Durdurun şunu!
¡ Deténganlo!
Durdurun şunu!
Pare.
Durdurun şunu, durdurun!
¡ Alto! ¡ Alto he dicho!
Durdurun şunu.
Pare esa cosa.
Durdurun şunu.
Basta ya.
Durdurun şunu.
- ¿ Qué le pasa?
Eğer beni kurşuna dizecekseniz ilk önce beni yargılamalısınız.... Durdurun şunu, yoksa hepinizi kurşuna dizdiririm!
Si van a fusilarme, deben condenarme primero... aunque me tenga que llevar a alguno de ustedes por delante.
Durdurun şunu!
¡ Paradlo!
- Durdurun şunu!
- ¡ Deténganlo!
William, durdurun şunu.
William, deténgalo a toda costa.
Durdurun şunu!
¡ Deténgalo!
Büyümeden durdurun şunu!
¡ Deténgalo antes de que crezca!
Hemen durdurun şunu!
Déjala Sada.
Durdurun şunu!
¡ Paren esta cosa!
Durdurun şunu!
¡ Detenga el taxi!
- Durdurun şunu!
- ¡ Alto!
- Durdurun şunu!
- ¡ Alto! ¡ Pare!
Durdurun şunu!
¡ Deténgalo! ¡ Deténgalo!
Durdurun şunu!
¡ Deténgalooooooooooo!
Durdurun şunu, durdurun.
Basta, basta.
Durdurun şunu!
¡ Detenlo!
- Bu, Laserbeak! Durdurun şunu!
¡ Apartaos todos, va a explotar!
- Durdurun şunu!
- ¡ Párelo!
Durdurun şunu!
¡ Qué daño!
Durdurun şunu!
Parad!
Durdurun şunu, durdurun şu silahı...
¡ Alto. Alto el fuego!
Durdurun şunu!
Deténganlo!
Durdurun şunu.
Deténganlo.
Durdurun şunu, horoz!
¡ Estate quieto!
Durdurun şunu!
¡ Deténganla!
Durdurun şunu!
¡ Alto!
Kamerayı durdurun. Kesin şunu!
Paren la cámara. ¡ Corten!
Durdurun şunu!
Que pare!
Hey, durdurun şunu! Çok pahalılar.
¡ Eh, paradlo!
Durdurun sunu.
¡ deténganlo!
Herkes "Durdurun şunu, durdurun şunu!" diye bağırırdı.
Párenlo ".
Şunu hemen durdurun.
¡ Parad la rueda!
Durdurun şunu!
Subs By Pablo Fantini
Durdurun şunu!
Y que tengas feliz aterrizaje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]