Geldiğine sevindim перевод на испанский
796 параллельный перевод
- Geldiğine sevindim.
- Me alegro mucho de verte.
Geldiğine sevindim.
Me alegra que vinieras.
Bugün geldiğine sevindim.
Me alegro de que hayas venido.
- Geldiğine sevindim Fenner.
- Me alegra que vinieras, Fenner.
Geldiğine sevindim oğlum bizimle kiliseye gidememiş olsan bile.
Me alegra que hayas bajado a pesar que es tarde para acompañarnos a la iglesia.
Kendine geldiğine sevindim.
Me alegra ver que vuelves a razonar.
Geldiğine sevindim.
Yo también estoy contenta de que hayas venido.
Buraya geldiğine sevindim.
Me alegro de que hayas venido.
Geldiğine sevindim.
En todo caso, es muy gentil por haber venido.
Bu gece geldiğine sevindim.
Me halaga que hayas venido.
İçeri gir. Geldiğine sevindim. Teşekkürler.
Ah, Noriko, entra Me alegro de que vengas
Geldiğine sevindim.
Me alegro de que vinieras
- Geldiğine sevindim.
- Ha hecho muy bien en venir.
Neyse, geldiğine sevindim.
De cualquier forma, estoy contento que hayas venido.
Geldiğine sevindim.
¡ Me alegro de que vinieras!
Geldiğine sevindim.
Me alegra que hayas venido.
- Geldiğine sevindim.
- Me alegro de verte.
Geldiğine sevindim.
Me alegro de que hayas vuelto.
- Geldiğine sevindim.
- Qué bueno que viniste.
Geldiğine sevindim.
Me alegro de que hayas venido.
- Evine geldiğine sevindim. - Çok sağolasın.
- Me alegro de tu regreso.
Yani, geldiğine sevindim.
Me alegro de que hayas venido.
Geldiğine sevindim, Kirsty.
Me alegro de verte, Kirsty.
Geldiğine sevindim.
Me alegro mucho de que hayas venido.
Her neyse, bizimle tünele geldiğine sevindim.
Me alegro de que estés en el túnel con nosotros.
Geldiğine sevindim.
Qué bueno que viniste.
Geri geldiğine sevindim, Sally.
Me alegra que hayas regresado, Sally.
Önce bana geldiğine sevindim.
Me alegro de que me preguntara a mí.
Geldiğine sevindim.
Gracias por venir.
Geri geldiğine sevindim.
Me alegra que haya vuelto.
Görev raporlarını sunmaya geldiğine sevindim.
Estoy encantado de que hayas venido.
Geldiğine sevindim.
Me ha gustado verla.
Geldiğine sevindim Guy.
Me alegro de que haya venido, Guy.
Geldiğine sevindim
Que alegría que hayas venido..
- Geldiğine sevindim.
- Me alegro de que hayas venido.
Sabata, buraya geldiğine sevindim.
Sabata, estoy feliz que aparecieras.
Geldiğine çok sevindim hayatım.
Me alegra tanto que hayas venido.
- Pres, geldiğine çok sevindim. Sanmıştım ki..
Estoy tan contenta de que haya venido.
- Babacığım, geldiğine çok sevindim.
- Papá, me alegro de verte.
Ah şekerim, geldiğine o kadar sevindim ki!
Cómo me alegro de que hayas venido.
Geldiğine çok sevindim, John.
Me alegro de que vinieras.
Geldiğine çok sevindim, Satoko.
Me alegro de que vinieras, Satoko.
Geldiğine çok sevindim, Larry.
Me alegra que vinieses, Larry.
- Geldiğine o kadar sevindim ki. - Teşekkürler efendim.
No sabe qué alegría me causa su presencia, capitán.
Geldiğine çok sevindim, seni tekrar görmeyi umuyorum.
Me alegro de que hayas venido y espero verte otra vez.
Geldiğine çok sevindim!
¡ Estoy muy contenta de que estés aquí!
Geldiğine çok sevindim.
Me alegra que hayas venido.
Anneanneciğim geldiğine çok sevindim.
Abuela, me alegra mucho verte.
Seni gördüğüme sevindim. Ama geldiğine üzüldüm.
Me alegra verte.
Wow, Geldiğine gerçekten sevindim.
Me alegro de que vinieras.
Geldiğine çok sevindim Jozef.
Me alegro tanto de que haya venido, José.
sevindim 225
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldiğinde 28
geldik 352
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldiğinde 28
geldik 352
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49