Gitmelisiniz перевод на испанский
1,273 параллельный перевод
Siz Markler'lar, gitmelisiniz!
Pero estos Marklars deben irse.
- İşte bu yüzden gitmelisiniz, tamam.
Y por eso es por lo que ustedes necesitan ir, mmmkay.
- Gitmelisiniz.
- Deben irse.
Güvenli bir yere gitmelisiniz.
Él tiene razón. Deben ponerse a salvo.
- Sanırım artık gitmelisiniz.
Creo que debería irse. Pero creo que...
Hemen gitmelisiniz.
Usted debe ir de inmediato He llamado
- Artık gitmelisiniz.
- Aquí no puede estar.
Gitmelisiniz.
Váyase usted.
Patronun emri, gitmelisiniz.
Son las consignas del jefe, debe irse.
Siz de gitmelisiniz.
Deberiáis ir.
Bir doktora gitmelisiniz. Biliyorum.
- Debería ir al médico.
Bence siz sessizce çantalarınızı toplamalısınız... ve evlerinize gitmelisiniz, rüzgar nereden esiyor bir bakalım.
Lo mejor que pueden hacer es irse. Vuelvan a sus casas, ya veremos qué pasa.
Fakat şimdi gitmelisiniz efendim. Bu kadar uzun Shao Xing'de kalmanıza gerek yok.
- Deberías marcharte ahora, señor.
Yaşlı adamı görmeye gitmelisiniz.
Deberías ir a ver al viejo.
Küçük bir parça aşk istiyorsanız Çok yavaş gitmelisiniz
Si quieres algo de amor, tienes que ir muy despacio.
Eve gitmelisiniz. Yarın arayıp nasıl olduğunu öğrenirsiniz.
Sería mejor que fueran a casa y que llamaran mañana.
- Artık gitmelisiniz.
- Usted debería irse.
Ona gitmelisiniz. "
Debe ir con él.
Belki de Cote Basque'e gitmelisiniz.
Quizá mejor deberían de ir al Cote Basque.
Derhal gitmelisiniz bayım.
Le pido que se vaya, señor.
Çocuklar ilk günah çıkarmanız için, salı günü kiliseye gitmelisiniz, bu yüzden bugün eve gidip, tüm günahlarınız hakkında enine boyuna düşünmenizi istiyorum, böylece rahibe her şeyi anlatabilirsiniz.
Todos tendrán que hacer su primer confesión este jueves. Así que quiero que vayan a casa, y piensen fuerte y profundamente en todos sus pecados. Para que puedan decirle todo al sacerdote.
Gitmelisiniz.
¡ Tienen que irse!
Annie Hall filmine gitmelisiniz.
Hey, chicos deberían ir a ver Annie Hall.
Gabrielle, seni gitmeye ikna edemeyeceğimi biliyorum artık Ama ikiniz gitmelisiniz.
Gabrielle, sé que no puedo tratar de convencerte para que te vayas pero ustedes dos deberían marcharse.
McQueen'e gitmelisiniz.
Deberían molestar a McQueen.
- Cehenneme gitmelisiniz
Eso es el infierno.
Affedersiniz. Üzgünüm ama bu sergi bugün için kapalı ve bu yüzden gitmelisiniz.
Lo siento, amigos, pero esta exposición está cerrada hoy.
- Gitmelisiniz.
- Debes irte.
Buradan gitmelisiniz.
Debemos irnos.
Bir an önce oraya gitmelisiniz.
Los necesito en seguida.
Siz en üste gitmelisiniz!
¡ Tú tienes que cambiarte para arriba!
Bayan reddeden, üzgünüm fakat gitmelisiniz.
Srta. lncapacitada, disculpe, pero se tiene que ir.
- Bence şimdi gitmelisiniz.
Váyase, por favor.
gitmelisiniz. Sesini keser misin?
¡ Cállese!
Etrafından dolanarak gitmelisiniz.
Tendrán que hacer un rodeo.
Yola bir kez düştüğünüzde hep ileri gitmelisiniz. Hep ileri.
Una vez en camino, tienen que seguir adelante.
Gitmelisiniz, bayan Trentham.
Debería irse, Srta. Trentham.
İkiniz mutlaka gitmelisiniz.
Los 2 tenéis que ir allí también.
Bence hükümetten birilerine gitmelisiniz.
Debió fue en el gobierno de alguien - -
Lordum, vakit tamam, gitmelisiniz.
¡ Señor, no hay tiempo! ¡ Váyase, se lo ruego!
O köylüyü kurtarmaya gitmelisiniz, yoksa Drokken onu...
Tienen que ir a salvar al aldeano o el Drokken le...
Büyük bir travmatik şok yaşadınız. Gerçekten efendim, bir hastaneye gitmelisiniz.
- Señor, tiene que ir a un hospital.
Mutlaka gitmelisiniz. Hem de hepiniz. Derhal.
Todos ustedes tienen que ir.
Hastaneye gitmelisiniz.
Tiene usted que ir al hospital.
Korkarım revire gitmelisiniz.
Me temo que deberá ir a Enfermería.
Gitmelisiniz diyorsa...
De veras. - Si él dice que tenemos que irnos.
Bu gezegenden gitmelisiniz.
Tienen que irse de este planeta.
Burda ne arıyorsun? Vali sizi arıyor. Gitmelisiniz.
¿ Un corto, grueso, y ovalado pepino dulce, berenjena, o melón?
Belki de revire gitmelisiniz.
Debería ir a la enfermería.
Hemen gitmelisiniz, Bayan Filipov.
Tiene que irse ahora, Sra. Filipov.
Hastaneye gitmelisiniz.
Debe venir al hospital.
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gitme 1049
gitmedim 39
gitmelisin 203
gitmem lazım 361
gitmek istiyorum 180
gitmeyeceğim 167
gitmem gerek 808
gitmek istemiyorum 210
gitmek 43
gitme 1049
gitmedim 39
gitmelisin 203
gitmem lazım 361
gitmek istiyorum 180
gitmeyeceğim 167
gitmem gerek 808
gitmek istemiyorum 210
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitme zamanı geldi 35
gitmek mi 131
gitmeden önce 102
gitmedi 39
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitme zamanı geldi 35
gitmek mi 131
gitmeden önce 102