Gitmemiz gerekiyor перевод на испанский
1,553 параллельный перевод
Evet, ama hiç vakit yok. - Gitmemiz gerekiyor.
Sí, pero no hay tiempo.
Eğer yaşamak istiyorsak, bu gezegenden gitmemiz gerekiyor.
Si queremos sobrevivir debemos abandonar este planeta.
- Hayır gitmemiz gerekiyor.
- No, debemos irnos.
- Gitmemiz gerekiyor.
Tenemos que irnos.
Rahim. Gitmemiz gerekiyor.
Rahim, tenemos que irnos.
Sanırım buradan gitmemiz gerekiyor, öyle değil mi, John?
Creo que deberíamos irnos de aquí, ¿ no, John?
Bak bizim gitmemiz gerekiyor tamam mı?
Debemos irnos. No es negocio rescatar ahogados.
Sana diyorum, buradan gitmemiz gerekiyor.
Y te estoy diciendo que tenemos que salir de aquí!
O zaman gitmemiz gerekiyor.
- Tenemos que irnos entonces.
Acil olarak doğumhaneye gitmemiz gerekiyor.
Necesitamos ir directo a la sala de maternidad.
Bak, gerçekten gitmemiz gerekiyor.
Oye, realmente debemos irnos.
- Gitmemiz gerekiyor.
- Tuvimos que detenerlos.
- Bizim şu dükkana gitmemiz gerekiyor.
Vamos a ir a esa tienda. Esa situación de video.
Mikey, iyi haberlerim var, Boca'ya gitmemiz gerekiyor.
Mikey, buenas noticias. Tenemos que irnos a Boca.
Yarın Andrew'la Washington'a gitmemiz gerekiyor.
Andrew y yo nos vamos a Washington mañana.
Boyd, Gerçekten gitmemiz gerekiyor.
Boyd, realmente tenemos que ir.
Daha ne kadar yol gitmemiz gerekiyor?
¿ Qué tan lejos debemos ir?
Merly'e gitmemiz gerekiyor.
Necesitaremos a Meryl.
Gitmemiz gerekiyor çünkü Hideki gerçekten çok zor ulaşılan biri.
Realmente debemos irnos, hideki tiene una agenda apretada.
O halde büyük ve karışık birşey olur. Yine de gitmemiz gerekiyor.
Bueno pues será grande y complicada pero tenemos que hacerlo.
Şimdi gerçekten gitmemiz gerekiyor.
Ya tenemos que irnos.
bu adamın ve hepimizin geri giriş noktasına gitmemiz gerekiyor.
Tenemos que llevar a este hombre, y todos nostros de regreso al punto de entrada.
Hemen gitmemiz gerekiyor.
Nos tenemos que ir ya.
Bilirsin, aslında, bizim gitmemiz gerekiyor.
Sabes, en realidad, tenemos que marcharnos. ¿ Tan pronto?
Tabii ki efendim ama hemen Londraya gitmemiz gerekiyor.
Claro. Debe ir a Londres inmediatamente.
Gitmemiz gerekiyor. - Teal'c olmadan olmaz.
Tenemos que irnos en cuanto podamos.
Oraya gitmemiz gerekiyor.
Tenemos que ir allí.
Hemen şimdi gitmemiz gerekiyor.
Debemos irnos ahora.
Çünkü mal bir bebekleri olmuş, bu yüzden aradı ve bu akşam yemeğe gelemeyeceklerini söyledi yani yarın akşam gitmemiz gerekiyor.
Porque tienen un niño y porque ha llamado y ha dicho que esta noche no podía ser así que lo dejamos para mañana.
Sanırım, Hicks'in evine gitmemiz gerekiyor.
Bueno, creo que necesitamos entrar en casa de Hicks.
Phillip ve benim bir süreliğine eve gitmemiz gerekiyor.
Phillip y yo necesitamos ir a casa un rato.
Zedd'i bulabilirim ama, hemen gitmemiz gerekiyor.
Puedo encontrar a Zedd, pero tenemos que irnos ya.
Anne, biz Thorpe Parkı'na gidiyoruz. ve geç kaldık yani şimdi gitmemiz gerekiyor.
Mamá, justo nos estábamos yendo al Parque Thorpe y se nos esta haciendo un poco tarde así que probablemente ya deberíamos irnos.
İfadenizi almak için merkeze gitmemiz gerekiyor.
Tenemos que ir a la comisaría para que pueda prestar declaración.
Pekala, gitmemiz gerekiyor.
Muy bien, hay que moverse.
HEY, Arşivde yangın varmış, gitmemiz gerekiyor.
Tenemos un incendio en los archivos, tenemos que irnos.
Gitmemiz gerekiyor.
Tenemos que irnos.
- Gitmemiz gerekiyor.
- Tenemos que irnos.
Gitmemiz gerekiyor.
Nos tenemos que ir.
Anne, gitmemiz gerekiyor.
Bueno, mamá. Tenemos que irnos.
Sana birkaç dakika müsaade edebiliriz ama sonuçta bizi içeri almazsan gitmemiz gerekiyor.
Podemos darte unos pocos minutos pero, eventualmente, si no nos permites pasar tendremos que irnos.
Nereye gitmemiz gerekiyor?
¿ A dónde podemos ir?
- Şimdi buradan gitmemiz gerekiyor.
Tenemos que sacarte de aquí ahora mismo.
Neden gitmemiz gerekiyor?
¿ Por qué tenemos que irnos?
Eve gitmemiz gerekiyor, Yoon.
Vámonos a casa, Yoon.
Evren'in başlama hikâyesini anlatmak için, zamanda geriye ilk bölüme gitmemiz gerekiyor.
Debemos volver a través del tiempo al primer capítulo, para contar la historia de cómo el universo comenzó.
Daha ileri gitmemiz gerekiyor... Evren'in son noktalarına gideceksek daha da hızlanmalıyız.
Tenemos que ir más lejos, ir más rápido si vamos a cruzar los límites finales del universo conocido.
Buradan hemen gitmemiz gerekiyor.
Debemos salir de aquí ahora.
Şimdi bir günde 4 aileyi ziyarete gitmemiz gerekiyor.
Veremos 4 familias en un día.
Crews, gitmemiz gerekiyor.
- Sí, es de Fianno.
.. Kalmak isterdik ama hemen gitmemiz gerekiyor..
.. es un gran honor pero nos tenemos que ir inmediatamente..
gerekiyor 29
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gitme 1049
gitmedim 39
gitmelisin 203
gitmem lazım 361
gitmek istiyorum 180
gitmeyeceğim 167
gitmem gerek 808
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gitme 1049
gitmedim 39
gitmelisin 203
gitmem lazım 361
gitmek istiyorum 180
gitmeyeceğim 167
gitmem gerek 808
gitmek istemiyorum 210
gitmedi 39
gitmem gerekiyor 305
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitme zamanı geldi 35
gitmek mi 131
gitmedi 39
gitmem gerekiyor 305
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmeni istemiyorum 71
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitme zamanı geldi 35
gitmek mi 131