Hadi git перевод на испанский
6,023 параллельный перевод
Hadi git.
Vete.
Hadi git Gabe'i yakala da...
Así que, ve a por Gabe, ¿ vale?
Hadi git. - Hadi.
Ahora, ve.
Hadi git.
Hazlo, viejo.
- Hadi git Eddie'yi gör bakalım.
- Bueno, ve a ver a Eddie.
Hadi git.
Venga.
Güzel. Tamam, hadi git. Geliyorum!
Bien. ¡ Vale, vete, ve, ve!
Hadi, hadi git getir.
Ve a por ella. Ve a por ellas, Bono.
Hadi git.
Ve.
Hadi git evlat.
Ve a buscarlo, amigo.
Hadi git al.
A por ellos.
Git sen hadi.
Adelante.
Evine git hadi.
Vete a casa.
Git hadi.
Vete.
Git hadi.
Llévatelo.
Git hadi.
Ve.
Dersine git hadi. Bay Pink'le konuşmam gerek.
A la siguiente clase, rápido, tengo que hablar con el señor Pink.
Git de sarılın. Doktor'un emirleri. Hadi.
Id a casa y besuqueaos, órdenes del doctor.
Hadi, git.
Bueno. Vaya.
Hadi evine git.
No, no. Te quiero.
- Hadi be ordan, defol git.
- Vamos, vete de aquí. - Déjame encargarme de esto, ¿ sí?
- Ben hallederim bunu. Git hadi.
Vete, vete.
- Hadi git.
Ahora, hazlo.
Git. Hadi.
Ve, vamos.
Bahşiş vermeyi unutma. Git hadi.
No olvides la propina.
Hadi, git dinlen biraz.
Ve a tomarte un descanso.
- Git hadi!
Sólo vete.
- İyi git bakalım hadi.
- Bien, sólo a pie.
Hadi git.
De acuerdo, venga.
Yani hadi bakalım, git.
Así que vete.
Git hadi git.
Vete, vete.
Hadi git bakalım.
Así que vamos.
Git hadi.
Ve, ¿ vale?
- Git hadi.
- Ve.
- Hadi, hadi soldan git!
Pegado a la izquierda. Pegado a la izquierda.
Hadi git bakalım.
Ve a por ello.
Git hadi.
Adelante.
Hadi, sen git. Olabildiğince çabuk.
Venga ve, lo más rápido posible.
- Bellamy. - Git hadi.
Bellamy.
- Git hadi.
- Ve. - Muy bien.
Hadi, hadi, git, git!
¡ Adelante! ¡ Vamos!
- Evet, git hadi!
¡ Hacia adelante! ¡ Vamos! ¡ Vamos!
Jeong Soo, git hadi!
¡ Soo Jeong corre!
Git hadi artık, geç oldu.
Vete, es tarde.
Git hadi evlât.
Márchate, niño.
Git, hadi.
Váyanse. ¡ Váyanse!
- Git hadi.
- Vamos.
Git hadi. Markete gitmeniz lazım.
Ahora vete.
Külotunu al ve git hadi. Pilgremler hikâyesinin, ekin karşılığında iç çamaşırı verdikleri tuhaf kısmını mı canlandırıyorsunuz?
Coge tus bragas y vete. ¿ Recreando la parte pintoresca de la historia del peregrino donde comercian con ropa interior por maíz?
Git hadi, kollarına koş Teğmen'inin.
Adelante, ve a besuquearte con tu teniente.
Git hadi.
Vamos. Ve.
hadi git artık 19
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmedim 39
gitmelisin 203
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmedim 39
gitmelisin 203
gitmem lazım 361
git başımdan 465
gitmek istiyorum 180
gitmeyeceğim 167
gitmem gerek 808
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
git yat 43
git başımdan 465
gitmek istiyorum 180
gitmeyeceğim 167
gitmem gerek 808
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
git yat 43
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmiyor 31
gitsin 41
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitti mi 195
gitmem 53
gitmiyor 31
gitsin 41
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitti mi 195