Harika bir kadın перевод на испанский
666 параллельный перевод
Küçük harika bir kadınsın.
Eres una mujer maravillosa.
Ne harika bir kadın.
Una mujer maravillosa.
Ve sonra bir gün, yaşlı bir adam olduğunda ve torunları ona Mata Hari'yi sorduğunda... koca bir yalan söylemeli ve O'nun harika bir kadın olduğunu anlatmalı.
Y entonces, algún día, cuando sea un anciano y sus nietos le pregunten sobre Mata Hari debe decir una gran mentira, que fue una mujer increíblemente buena.
Bence karın harika bir kadın!
¡ Tu esposa me parece genial!
Ondan da öte, sevgili Levin. O harika bir kadın.
Más que eso, Levin, es maravillosa.
- Harika bir kadın.
- Encantadora mujer.
Çok meşguldün harika bir kadın... bayan... kız...
Estabas muy ocupado con esta preciosidad de mujer.
Karınız harika bir kadındı, Bay de Winter.
Su esposa era una mujer fantástica, Sr. de Winter.
Langtry, bu kasabanın adı, harika bir kadından sonra harika bir kasaba.
Langtry es el nombre de esta ciudad, una gran ciudad por una gran mujer.
- Evet, harika bir kadın.
- Sí, es una chica maravillosa.
O gerçekten harika bir kadın.
Es una mujer maravillosa.
Harika bir kadınsın, Helene.
Hélène, eres maravillosa.
Sen harika bir kadınsın, anne.
¡ Eres una gran chica!
Sen harika bir kadınsın.
Eres maravillosa.
Çektiğin acılar harika bir kadın olmanı sağladı.
El sufrimiento ha ayudado a que te convirtieses en una gran mujer.
Evet, o ufak tefek, harika bir kadın.
Sí, es una mujer admirable.
- Hayır. Her şeyiyle harika bir kadın.
- No, estoy orgulloso de ella.
Ben senin için bu kadar umutlu değilim. Ben harika bir kadın olmak istemiyorum da ondan.
- No quiero ser una gran mujer.
Tacının biraz kaymasına izin versen harika bir kadın olabilirdin.
Si aflojaras un poco tu tiara, serías una mujer maravillosa.
Ama insanların zayıflıklarına saygı göstermezsen asla harika bir kadın hatta harika bir insan olamayacaksın.
No serás un ser humano maravilloso si no aprendes a respetar la fragilidad humana.
Harika bir kadın!
¡ Una mujer maravillosa!
Harika bir kadın.
Una mujer maravillosa.
Harika bir kadınsın, Sue, unut gitsin.
Es una mujer maravillosa. Olvídelo.
Ne harika bir kadın, tam bir ilahe!
¡ Qué clase! ¡ Qué gozo! ¡ Maravilloso!
Tabii ki, yanımda harika bir kadın var.
Voy bien acompañado.
Harika bir kadın.
Es una señora encantadora.
Bence sen harika bir kadınsın.
Me pareces asombrosa.
- Neyi? Sen harika bir kadınsın ben ise büyük bir, şişman fareyim.
Eres una gran mujer y yo soy una sucia rata.
Sen, sen tatlı, harika bir kadınsın.
Tú eres una mujer dulce y maravillosa.
Oh, siz harika bir kadınsınız
Es una mujer estupenda.
Harika bir kadın.
Es maravillosa.
Sen bir kadınsın. Harika bir kadın.
Es una mujer espléndida.
Harika bir kadın.
Supongo que mi propia idiotez da mucho para hablar.
Harika bir kadın.
Es fantástico que lo haga una mujer. ¡ Qué valor!
Harika bir kadın.
Te digo que es adorable.
- Leonard... - Bir sürü harika kadınla çıktım ama kızını gözüme kestirdiğim zaman, Evely'nin doğru kişi olduğunu biliyordum.
He salido con muchas mujeres maravillosas, pero al momento en que puse mis ojos en tu hija, supe que Evelyn era para mí.
Sen harika bir kadınsın.
Eres una gran chica.
Ben hiçbir kız için bundan fazlasını söyleyemem. O da şu : Bir erkek kahvaltı masasında aynı kadınla üç uzun yıl oturmuşsa ve hala onunla evlenmek istiyorsa, o harika bir kızdır.
No conozco un mejor cumplido que podría hacerle a una chica cuando un hombre ha estado desayunando con la misma mujer durante tres largos años y aún quiere casarse con ella, se trata de una gran chica.
Harika bir ev kadınısın.
Eres una maravillosa ama de casa.
O kadın bir harika.
Es maravillosa.
Ona bir şey olduğu takdirde büyükelçiliğinizi havaya uçururum! Harika! Oy hakkını savunan kadınlardan mısınız?
Sr. Fitzroy, creo que es Ud. el hombre más odioso que he conocido, y como le ocurra algo, le pondré una bomba a su embajada.
Ve harika elbiseler giymiş kadınların resimlerine bakıp belki bir gün ben de gelirim diye hayal eder...
Y luego miraba Ias fotos de Ias mujeres con sus bonitos trajes... ... soñando que quizá algún día...
Ama bu benim için öyle harika ki, bir kadının isteyebileceği her şeye sahip biri, ve o beni istiyor.
Pero eso es lo que lo hace más maravilloso, el que tenga todo, todo lo que una mujer pueda desear, y que me quiera a mí.
- Harika bir kadın.
Es muy simpática.
Her şeye rağmen, harika bir genç papazsın... ve herhangi bir kötü niyet olmadan, ölen yaşlı kadına -
Eres un gran cura. Sin murmurar de la pobre muerta...
Teknede iyi alışkanlıkları olan bir kadının bulunması harika...
Es una maravilla tener a bordo una dama con buena higiene.
Çünkü harika bir kadın olabileceğini düşünüyorum.
Aun puedes convertirte en una gran mujer.
Sanıyorum gururu incindi... çünkü hemen sonra ve orada... benim gibi harika ve anlayışlı bir kadının Nasıl bu kadar uzun zamandır dul olduğunu sordu..
Creo que se sintió halagado porque lo defendí... porque en ese mismo momento me preguntó... cómo una mujer maravillosa y comprensiva como yo... seguía viuda después de tanto tiempo.
Aptal kadını bir çok harika adamdan önce konuştuğu için affet.
Perdóname por hablar entre tanto hombre maravilloso.
Harika bir kadın, değil mi?
¿ No es deliciosa?
Kadın bir harika... ayaklar altına sayısız erkeğin cesetlerini onun ayaklarına.
Una mujer soberbia... pisoteando los cuerpos de hombres anémicos.
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harika biri 117
harika bir yer 43
harika bir duygu 21
harika bir haber 41
harika bir fikrim var 73
harika bir şey 123
harika bir haberim var 16
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harika biri 117
harika bir yer 43
harika bir duygu 21
harika bir haber 41
harika bir fikrim var 73
harika bir şey 123
harika bir haberim var 16
harika bir parti 25
harika bir hikaye 23
harika bir fikir 163
harika bir şey bu 19
harika biridir 26
harika bir çocuk 27
harika bir akşamdı 18
harika bir iş 22
bir kadın 232
bir kadın mı 37
harika bir hikaye 23
harika bir fikir 163
harika bir şey bu 19
harika biridir 26
harika bir çocuk 27
harika bir akşamdı 18
harika bir iş 22
bir kadın 232
bir kadın mı 37
bir kadın olarak 17
bir kadının 32
bir kadına 18
kadın 780
kadınım 29
kadınlar 410
kadınları 28
kadınların 29
kadınlara 22
kadının 24
bir kadının 32
bir kadına 18
kadın 780
kadınım 29
kadınlar 410
kadınları 28
kadınların 29
kadınlara 22
kadının 24
kadını 18
kadın yok 19
kadın mı 89
kadın değil 18
kadın da 16
kadın nerede 26
kadınlar mı 20
kadın kim 20
kadınlar ve çocuklar 24
kadın yok 19
kadın mı 89
kadın değil 18
kadın da 16
kadın nerede 26
kadınlar mı 20
kadın kim 20
kadınlar ve çocuklar 24