Harika bir iş перевод на испанский
1,657 параллельный перевод
- Harika bir iş.
- Bien, es un gran trabajo.
Harika bir iş çıkaracaksın, tamam mı?
Vas a hacerlo genial, vale?
Bazen insanlara onlar hakkında hoşlandığın şeyleri... gerçekten harika yaptıkları bir şeyi... ya da seni hayran bırakan bir özelliklerini söylemelisin. Ve sen harika bir iş çıkardın.
y a veces deberías decirle a la gente las cosas que te gustan de ellos, como algo de ellos que es realmente bueno o una cualidad que tienen y que tú admiras, y, no lo sé, hiciste un gran trabajo.
Harika bir iş bu.
- Este trabajo es increible.
Harika bir iş, müthiş bir araba... inanılmaz bir nişanlı, George Michael oturma odama konuk olmuştu.
Un gran trabajo, auto y una increíble prometida. y George Michael apareció de invitado en mi sala.
Sana harika bir iş çıkardığını söylemiş miydim?
¿ He mencionado que estás haciendo un gran trabajo con eso?
Doktor, buradaki küçük kızımda harika bir iş çıkarmışsınız.
Doctor, le ha hecho usted un trabajo fantástico a mi pequeña.
Harika bir iş çıkarıyorsun.
Estás haciendo un gran trabajo.
Harika bir iş çıkarıyorsun, tamam mı Beth?
Estás haciendo un gran trabajo, ¿ vale? ¿ Beth?
Sıra sende. Harika bir iş çıkardın!
¿ Estás bailando?
Konuşmasına izin veriyorum ve harika bir iş çıkarıyor.
La dejo hablar y produce tales maravillas.
Harika bir iş becerdin.
Haz hecho un gran trabajo.
- Harika bir iş olabilirdi.
- Quiebre de nuestras sucursales.
Alex şunu söylemek istiyorum ki.. ... bence burada harika bir iş çıkardın... Cesurca bir iş.
Sabe, Alex sólo quería decirle que creo que ha hecho un gran trabajo aquí valiente.
- Harika bir iş yapıyorsun.
- Estás haciendo un trabajo fantástico.
Veterinerlik Okulu'ndan ve Asahikawa Hayvanat Bahçesi'nde harika bir iş bulduktan sonra evden ayrılmam gerekti.
Luego de la escuela de veterinaria... obtuve un gran trabajo... en el zoológico Asahikawa. Tuve que irme de casa.
Yazın tenis derslerini kaçırdı ama onun haricinde harika bir iş çıkardınız.
Sabes, ella perdio sus lecciones de tenis durante el verano. pero fuera de eso, ud hizo un buen trabajo.
Bu kadar harika bir iş çıkardığın için mi?
¿ Que usted hiciese un estupendo trabajo?
Harika bir iş çıkaracaksın.
Lo harás genial.
Takdirin anlamı harika bir iş çıkardın demektir, Eric, tamamm mı?
'Encomiable'significa que lo has hecho muy bien, Eric... ¿ Sabes?
- Harika bir iş!
- ¡ Es un trabajo bien hecho, colegas!
Ortaya çıkan müziği seviyorum, bence harika bir iş çıkarıyorsun.
Me gusta la forma en que suena todo, creo que lo estás haciendo genial.
Harika bir iş yapıyorsunuz.
Haces un increíble trabajo.
Harika bir iş ama.
Magnífico.
Bu harika bir iş...
- Es perfecto... - No.
Yeni komutanımız olarak harika bir iş çıkardınız.
Ha hecho un trabajo maravilloso como nuestro nuevo comandante.
Harika bir iş başardın.
Hiciste un excelente trabajo.
Bence sen harika bir iş çıkardın.
Creo que has realizado un gran trabajo.
Şunu demek istiyorum, Sven'le anlaştığınızı biliyorum. Ama Ted Mosby muazzam yetenekli biri. Ve bence harika bir iş çıkarırdı.
Mira, sólo quería decirte que sé que aceptaron la propuesta de Sven pero Ted Mosby es tremendamente talentoso y creo que hubiera hecho un trabajo fantástico.
Bence harika bir iş yapıyorsunuz ve burada avukatım gelene kadar seninle muhabbet etmekten de memnunum.
Creo que es un gran trabajo, y estoy feliz de poder sentarme aquí y hablar con usted hasta que llegue mi abogado.
Hakkını veriyorum kardeşim, harika bir iş çıkarmışsın.
Pues, te felicito, hermano. Hiciste un gran trabajo.
Harika bir iş çıkardın Juice.
Hey, lo hiciste... lo hiciste genial, Juice.
Harika bir iş çıkardık ama senin sayende değil.
Un trabajo excelente. Pero no fue gracias a usted.
Harika bir iş çıkardınız Dr. Dixon.
Un trabajo excelente el de hoy, Dra. Dixon.
Her neyse. Önemli olan, harika bir iş başardın Betty Suarez!
Lo que sea.La cosa es que Le diste una paliza, Betty Suarez
Harika bir iş çıkardın.
- Has hecho un trabajo grandioso.
Oturma düzenimi mahvederek harika bir iş çıkardın.
Hiciste un gran trabajo arruinando mi esquema de ubicaciones.
Harika bir iş çıkaracaksın, tamam mı?
Lo vas ha hacer bien, ok?
Harika bir iş çıkaracaksın.
Estarás genial!
Gerçekten harika bir iş çıkarmışsın, Lucas.
Realmente es un gran trabajo, Lucas.
- Harika bir iş.
- Es un gran trabajo.
- Sizi çok iyi hatırlıyorum. Léran'da harika bir iş çıkartmıştınız.
Me acuerdo bien de Ud, había hecho un trabajo estupendo en Liran
Harika bir iş başardın.
Hiciste un gran trabajo.
Ve Keith ona, kızını yetiştirerek harika bir iş çıkardığını söylerdi.
Y Keith le diría que hizo un muy buen trabajo criando a su hija.
Aynı iş sahasında olmak, tanışmak için harika bir yoldur.
Establecer que estás en el negocio, es una buena forma de presentarte.
Bir teşekkür bile yok. 'Harika iş becerdiniz.'demek hiç yok! Beni dinle.
Nunca das las gracias, nunca me dices "buen trabajo".
Hareket dolu, şiddet dolu, yoğun bir iş ve harika bir yaşam.
Una vida que está llena de acción y violencia y trabajo, ¡ sorpresa!
Çıkış albümünü büyük bir plak şirketine yaptırman iyiydi, yani, benim için iyi bir iş oldu, ama evet, gerçekten harika olacak.
Bueno, tuviste un debut en las discográficas bastante bueno, así que es un buen negocio para mí, pero sí, va a ser un bombazo.
Harika bir iş çıkardın, Brooke.
Pero es tiempo de que Angie vuelva a su casa.
Harika iş. Duygusal olarak bağlanmadan ya da aptalca bir şey yapmadan.
Gran trabajo no vinculándote emocionalmente.
- Harika bir iş.
- ¡ Uno grandioso!
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harika biri 117
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika bir duygu 21
harika bir haber 41
harika bir fikrim var 73
harika bir hikaye 23
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harika biri 117
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harika bir duygu 21
harika bir haber 41
harika bir fikrim var 73
harika bir hikaye 23
harika bir haberim var 16
harika bir şey 123
harika bir parti 25
harika bir fikir 163
harika bir şey bu 19
harika biridir 26
harika bir çocuk 27
harika bir akşamdı 18
bir isim 33
bir işim çıktı 20
harika bir şey 123
harika bir parti 25
harika bir fikir 163
harika bir şey bu 19
harika biridir 26
harika bir çocuk 27
harika bir akşamdı 18
bir isim 33
bir işim çıktı 20
bir işim var 34
bir iş buldum 29
bir işe yaramaz 50
bir iş 43
işte 8558
iste 115
işin 35
islam 17
isis 37
isabel 128
bir iş buldum 29
bir işe yaramaz 50
bir iş 43
işte 8558
iste 115
işin 35
islam 17
isis 37
isabel 128
işini 16
isabelle 104
istemiyorum 1125
isaiah 38
işıklar 178
ışıklar 44
istiyorum 518
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
isabelle 104
istemiyorum 1125
isaiah 38
işıklar 178
ışıklar 44
istiyorum 518
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824