Harika biri перевод на испанский
2,280 параллельный перевод
Adam harika biri.
Ese tipo era fantástico.
Peki gelecek zamanda sen hazır olursan ama başka bir kadın Leonard'ın senin sözlerinle, onun harika biri olduğunu fark ederse, ne yaparsın?
¿ Cómo reaccionarás si, en el futuro, te sientes lista, y Leonard ya no está disponible, porque otra mujer se dio cuenta de que es... y usaré tus palabras : "Un gran tipo"?
Babamın durmaksızın ne kadar harika biri olduğundan bahsetmesini dinliyorum.
Escuchando a mi padre una y otra vez diciendo lo gran chico que eres.
Gerçekten harika biri.
Quiero decir que es increíble.
Sesi çirkin, ama harika biri.
Suena asqueroso, pero es increíble.
Chuck harika biri.
Chuck es tan maravilloso.
Sandra harika biri.
Sandra es genial.
Harika biri olduğunu biliyorum.
Sé que es genial.
Harika biri değil mi?
¿ No es un tipo estupendo?
Bayılırım. Harika biri.
Es un partidazo.
Kardeşin harika biri.
Tu hermana.... es increíble.
- Baban harika biri.
Tu padre es impresionante.
- Kız kardeşin harika biri.
- Tu hermana es impresionante.
Ne kadar harika biri olduğundan haberin yok değil mi?
No tienes ni idea de lo genial que eres... ¿ verdad?
Ne kadar harika biri olduğundan haberin yok, değil mi?
No tienes ni idea de lo maravillosa que eres, ¿ verdad? .
Vay canına, harika biri.
Es realmente genial.
Jasmine... harika biri, öyle değil mi?
Jasmine... es genial, verdad?
Çok harika biri.
Es... realmente genial.
Harika biri.
Es increíble.
Sadece biraz demode. Senin için harika biri, Aria.
Solo le falta un poco de condimento.
- Harika biri.
- Él es espectacular.
İnsanları senin gibi dış görünüşüne göre yargılayanlar Paul'un ne kadar harika biri olduğunu asla anlayamaz.
Personas como tú, que juzgan a las personas por su apariencia... nunca entenderás lo bueno de Paul.
Harika biri.
Ella es genial.
Mesele, harika biri olduğunu sandığım bir kıza aşık olmam.
El punto es, que caí por una chica que pensé que era interesante.
Hemen dönerim, hayat boyu en iyi arkadaşım. Kevin Stern'le ölümüne dost mu oldunuz? Harika biri.
Ya regreso, mejor amigo - ¿ Así que Kevin Stern y tu son mejores amigos?
Eğer harika biri varsa o sensin Sarah Jane.
Si alguien es increíble, eres tú, Sarah Jane.
Ve Lux ile konuştuğun zaman ona harika biri olacağını ve onu birinci sıraya koyacağını söylerken...
y cuando hablabas con Lux y estabas siendo majo y la ponías por delante de todo
Harika biri. Şiirlerden konuştuk, çay yaptı.
Hablamos de poesia, el hizo té.
Haydi ama Jane. Jorge harika biri.
Venga, Jane, Jorge es buen partido.
Bir erkeğe harika biri diyorsun ama o da hanım evladı çıkıyor.
Bueno, quiero decir,... Que piensas sobre ser "un buen chico" en una media de mujer.
O harika biri.
Es tan bueno.
Harika biri.
Gran hombre.
Harika biri.
Es fantástico.
Yani kendisi o kadar harika biri ki, böyle bir şeyi hayal edemiyorum.
Quiero decir, es un tipo encantador. No puedo imaginármelo.
- Harika biri gibi.
- Ella parece ser grandiosa.
Yani Leonard harika biri.
Leonard es un gran tipo.
Evet, daha geçen evlilik harika diye nutuk atarken şimdi yuva yıkan biri mi oldun?
Primero sermoneas sobre lo estupendo que es el matrimonio ¿ y ahora estás destruyendo uno?
Bence o harika bir adam. Ve en iyi tarafı da senin ilgi duyabileceğin biri olmaması.
Creo que el es genial y la mejor parte, es que el no es ni remotamente tu tipo
"Bugün bana harika bir bilezik verdi..." "... ve çok özel biri olduğumu söyledi. "
" Hoy me dio la pulsera más bonita, y me dijo lo especial que soy.
"Harika bir parti. " Aklıma gelmişken, hemşirelerimizden biri bebeğinizi doğumda değiştirmiş olabilir. Sosu da deneyin. "
Estupenda fiesta, por cierto, una de nuestras enfermeras cambio a su hijo durante el nacimiento, prueba el aderezo
Hepsi harika bir spor filminde toplanmış bir dostluk filmi, bir spor masalı, acıklı bir filmdi. Ancak temelinde "Brian'ın Şarkısı" biri ölmekte, diğerinin de onu kurtarmak için her şeyini verebilecek olan iki dostun hikayesiydi.
Pero en sí, la "canción de Brian" era una historia de dos amigos, en la cual uno se estaba muriendo, y el otro daría cualquier cosa por salvarlo.
Eğlenceli ve harika biri.
Es un gran tipo
O harika biri.
Me gusta, es genial.
Harika, yani biri bizi öldürmek istiyor.
Grande, alguién está tratando de matarnos.
- Harika. Biri bana neden bu insanların kıyafetleriyle beraber küvetlere oturmasını izlemek için 10 dolar verdiğimi açıklasın.
Explicame porqué pagué $ 10 para ver gente sentada con su ropa en la tina?
Bu kıyaslayabileceğin "Harika" olan biri var demek!
Eso significa que me comparas con alguien mejor.
Ne kadar harika olduğunun farkında olmaman seninle ilgili sevdiğim 5,000 şeyden sadece biri.
Tu total ignorancia de lo increíble que eres es una de las 5000 cosas que me gusta de ti.
Harika. Ailemle sıradan bir pazar günü yemeğinde bir araya geliyorum ve seçkin avukatlarımızdan biri gözlerimi gerçek dünyaya açtırmaya çalışıyor.
Paso otra cena del domingo con una abogada de la liga Ivy... que intenta abrirme los ojos al mundo real.
Harika. Şimdi ona, onun sandığı kadar havalı biri olmadığımı söylemek zorundayım.
Genial, ahora tendré que que decirle que no soy tan divertida como piensa.
Biri ayyaş, biri elf. İkisi de yatakta harika.
Una borracha y una elfa, ambas excelentes en la cama.
Harika biri.
Está distraido.
harika biridir 26
biri 247
birisi 209
birini 32
biri var 29
birim 66
birinci gün 16
birinci katta 19
birine 18
birinci 55
biri 247
birisi 209
birini 32
biri var 29
birim 66
birinci gün 16
birinci katta 19
birine 18
birinci 55
biri bana 23
birincisi 390
birinci kat 30
birisi var 21
birinin 43
birinci dünya savaşı 32
biri burada 17
biri geliyor 129
birini arıyorum 33
birini bekliyorum 30
birincisi 390
birinci kat 30
birisi var 21
birinin 43
birinci dünya savaşı 32
biri burada 17
biri geliyor 129
birini arıyorum 33
birini bekliyorum 30
biri vardı 17
birinci kural 18
birinci bölüm 38
biri gitti 31
birim 01 25
biri mi öldü 17
birini seç 19
birinci manga 18
birini öldürdüm 16
birinci subay 32
birinci kural 18
birinci bölüm 38
biri gitti 31
birim 01 25
biri mi öldü 17
birini seç 19
birinci manga 18
birini öldürdüm 16
birinci subay 32