Hepiniz dışarı перевод на испанский
194 параллельный перевод
Hepiniz dışarı çıkın. Yoksa polis çağırırım.
Lárguense de aquí todos, o enviaré por la policía.
Çıkın, hepiniz dışarı.
Váyanse todos.
Gördüğünüz gibi, o buraya gelmeden evvel hepiniz dışarı çıktığınızda, geceleri her zaman izinli olurdum.
Antes de que ella viniera cuando todos salían. yo tenía la noche libre.
Pekâlâ, hepiniz dışarı çıkın!
¡ Muy bien, salid de ahí! ¡ Todos!
Duydunuz, hepiniz dışarı çıkın.
Ya lo han oído. Largo de aquí todos.
Evdekiler, hepiniz dışarı!
¡ Los de los barracones, salid todos!
Hepiniz dışarı.
Largaos todos.
Hepiniz dışarı.
Fuera todas.
Hepiniz dışarı.
Váyanse ya.
Hepiniz dışarı.
Fuera, todos Uds.
Pekala, hepiniz dışarı.
Bien. Todas afuera.
Hepiniz dışarı.
Todos afuera.
Hadi hepiniz dışarı, çabuk.
¡ Fuera de aquí inmediatamente!
Hepiniz dışarı! Bu bir emirdir!
¡ Todos fuera, es una orden!
Hepiniz dışarı!
; Fuera todos!
Tamam, hepiniz dışarı!
¡ Bien, el resto de uds. vayan afuera!
Hepiniz dışarı!
¡ Todos al aire libre!
Dışarı, hepiniz dışarı!
¡ Fuera! ¡ Fuera de aquí, mocosos!
Ne biçim insansınız? Hepiniz dışarı çıkmışsınız, beni çağırmamışsınız.
¿ Por qué no me llamaron?
- Hepiniz dışarı!
- ¡ A por ellos!
Hepiniz dışarı!
¡ Todos fuera!
Hepiniz dışarı çıkacak mısınız?
Váyanse todos, por favor.
hepiniz dışarı çıkın.
estáis todos locos.
Herkes dışarı, hepiniz!
¡ Fuera todos!
Hepiniz bir bahaneyle dışarı çıkın.
Excusaros con un pretexto u otro.
- Dışarı! Hepiniz, dışarı!
- Todas afuera.
Hepiniz dışarı!
¡ Vamos!
İçeri geçip diğerleriyle otur. Hepiniz ahmaklar gibi dışarıya çıktınız. İnsanlar fark edecek.
Si os quedáis todos aquí, se va a notar.
Pekala, herkes dışarı, hepiniz.
Está bien, fuera todos.
Hepiniz, dışarı.
¡ Todos, fuera!
Dışarı çıkın! Hepiniz!
Márchense.
Hepiniz su katılmamış salaksınız, emrime uyman için sana beş saniye veriyorum yoksa seni dışarı çıkarıp vururum!
¡ Estoy harto de idiotas incompetentes! ¡ Le doy 5 segundos para cumplir mis órdenes o estará listo para salir y ser fusilado!
- Sonra hepiniz dışarı çıkacaksınız.
Entonces, salgan todos.
Çıkın dışarı, hepiniz, teker teker, ellerinizi kaldırın. Hepiniz.
¡ Salgan, todos, uno por uno, con las manos en alto!
Hepiniz dışarı çıkın.
Miren váyanse todos ustedes! Vamos!
Dışarı, hepiniz dedim.
Fuera todos.
Hepiniz dışarı!
¡ Uds. también, váyanse!
Ne yani, hepiniz durmadan buranın dayanılmazlığından yakındığınız halde dışarı çıkacak kadar yüreğiniz yok mu?
Si no hacen más que lamentarse de que no soportan este lugar, ¿ pero no tienen el coraje de marcharse?
Hepiniz çıkın dışarı.
Fuera, todas.
Hepiniz çıkıp dışarıda oynarsanız.
- Que os vayáis a jugar por ahí.
Hepiniz, dışarı!
¡ Fuera todos vosotros!
Yarın hepiniz, ayrı ayrı dışarıya çıkacak ve açmamak üzere çantalarınızda saklayacağınız iki şişe viski alarak, eşyalarınızı toparlayıp saat 17 : 00'de hazır olacaksınız.
Mañana irán por separados al bazar y comprarán dos botellas de whisky las cuales guardarán en su equipage, cerradas. Deben estar empacados y listos a las 17 horas.
Hepiniz, dışarı!
¡ Todos fuera!
Hepiniz, dışarı!
¡ Todos!
Hepiniz, dışarı.
¡ Fuera de aquí!
Hepiniz bir dakika dışarı çıkar mısınız lütfen?
¿ Podemos salir todos un momento, por favor?
- Çıkın dışarı, hepiniz.
- ¡ Fuera! ¡ Todos!
Dışarı çıkın, hepiniz...
¡ Salid! , todos...
Dışarı, hepiniz. Dışarı!
Marchanse todos. ¡ Fuera!
Hepiniz biraz dışarı çıkabilirmisiniz?
¿ Pueden esperar en la entrada unos minutos?
Dışarı! Hepiniz!
- Fuera. ¡ Todos!
hepiniz dışarı çıkın 18
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkalım 87
dışarı çıkacağım 19
dışarı gel 90
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkalım 87
dışarı çıkacağım 19
dışarı gel 90
dışarıdaydım 29
dışarı çıkma 37
dışarı çıktı 86
dışarısı çok soğuk 29
dışarıda bekleyin 38
dışarıdalar 31
dışarı mı 28
dışarıda mı 50
dışarı çıkarın 30
dışarı çıkmak istiyorum 32
dışarı çıkma 37
dışarı çıktı 86
dışarısı çok soğuk 29
dışarıda bekleyin 38
dışarıdalar 31
dışarı mı 28
dışarıda mı 50
dışarı çıkarın 30
dışarı çıkmak istiyorum 32