Kimseyi görmek istemiyorum перевод на испанский
78 параллельный перевод
Kimseyi görmek istemiyorum.
No puedo ver a nadie.
Hiç kimseyi görmek istemiyorum.
No quiero ver a nadie.
Kimseyi görmek istemiyorum.
No quiero ver a nadie.
Kimseyi görmek istemiyorum.
- No quiero ver a nadie.
Hiç kimseyi görmek istemiyorum!
No quiero ver a nadie... ¡ nunca!
- Hiç kimseyi görmek istemiyorum.
Oh, no quiero verlo. No quiero ver a nadie.
- Kimseyi görmek istemiyorum.
No quiero ver a nadie. Perfecto.
Lütfen, kimseyi görmek istemiyorum.
Por favor, no quiero ver a nadie.
- Kimseyi görmek istemiyorum.
¡ No quiero ver a nadie!
Kimseyi görmek istemiyorum.
No quiero ver a nadie aquí.
Hiç kimseyi görmek istemiyorum.
Ni siquiera quiero ver a otro ser humano.
Yo hayır, lütfen, Hiç kimseyi görmek istemiyorum.
No quiero ver a nadie.
Gelmeyin, kimseyi görmek istemiyorum.
¡ No entren que no quiero ver a nadie!
Temizlenene kadar kimseyi görmek istemiyorum.
No quiero ver a nadie hasta estar limpio.
Hayır, kimseyi görmek istemiyorum.
No quiero ver a nadie.
Joelle kimseyi görmek istemiyorum!
Y Julie... ¡ No quiero ver a nadie! ¡ A nadie!
Hayır, hiç kimseyi görmek istemiyorum.
No, no quiero hablar.
Burada kimseyi görmek istemiyorum.
Quiero el sitio sellado. No quiero un circo.
Artık kimseyi görmek istemiyorum.
En mucho tiempo no quise ver a nadie.
Ne istiyorsun? Kimseyi görmek istemiyorum.
¡ No quiero ver a nadie!
2 dakika sonra burda kimseyi görmek istemiyorum, kaybolun! "
Tienes 2 minutos! "
Gerçekten hiç kimseyi görmek istemiyorum.
No quiero ver a nadie.
Kimseyi görmek istemiyorum!
¡ No quiero volver a verla!
- Kimseyi görmek istemiyorum.
- No quiero ver a nadie.
Kimseyi görmek istemiyorum!
¡ No quiero ver a nadie!
Hiç kimseyi görmek istemiyorum. Sen her şeyi hallet.
No quiero ver a nadie, ocúpense de todo ustedes.
Ziyaretçi istemiyorum, Bu gece kimseyi görmek istemiyorum.
No quiero visitas. No quiero ver a nadie.
Sadece hiç kimseyi görmek istemiyorum.
Yo simplemente... no quería ver a nadie.
Shawn, şu an kimseyi görmek istemiyorum.
Shawn, no eres la persona que quiero ver ahora.
Ne evin içinde ne de çevresinde kimseyi görmek istemiyorum. Bu sizi de kapsıyor.
No quiero ver a nadie en la casa o merodeando la casa, y eso incluye a los chicos.
Ben, kimseyi görmek istemiyorum.
No quiero ver a nadie.
Henüz kimseyi görmek istemiyorum.
No quiero ver a nadie por el momento.
Ben kimseyi görmek istemiyorum.
Realmente no quiero ver a nadie.
Ben kimseyi görmek istemiyorum.
No quiero ver a nadie.
Ben kimseyi görmek istemiyorum.
Yo no quiero ver a nadie.
Yani, ben kimseyi görmek istemiyorum. Henüz değil.
Es decir, yo... no quiero ver a nadie.
Senin haricinde kimseyi görmek istemiyorum.
Solo quiero verte a ti.
Brass'ı ara ve ona de ki burada onun adamları haricinde kimseyi görmek istemiyorum.
Llama a Brass, y dile que no quiero ver aquí a nadie que no sea uno de estos chicos.
Kimseyi görmek istemiyorum.
Yo simplemente no quiero ver a nadie.
Eski yaşamımdan kimseyi görmek istemiyorum.
No quiero ver a nadie de mi vida anterior.
Şu an kimseyi görmek istemiyorum.
No quiero ver a nadie en este momento.
İşe yaramadığı söyledim. Başka kimseyi görmek istemiyorum.
No sirve de nada, te dije que no quería ver a nadie más.
Elinde kadeh olmayan kimseyi görmek istemiyorum!
¡ No quiero ver a nadie más sin una taza en la mano! ¡ Sigue trayendo vino!
Artık kimseyi... Kendisine önem verdiğim birini ölü görmek beni terk ettiğini görmek istemiyorum.
No querría... ver muerto a alguien a quien quiero,
Ben sadece kimseyi incinmiş görmek istemiyorum.
Yo... no quiero que ninguno de nosotros salga lastimado.
Kimseyi bu kısımda görmek istemiyorum, tamam mı?
Sin prensa. Que nadie se entere de esto, ¿ de acuerdo?
Hiç kimseyi, hiçbir şeyi görmek istemiyorum.
No quiero ver a nadie ni nada.
İstemiyorum. Kimseyi görmek istemiyorum.
No quiero ver a nadie.
" Başka kimseyi görmek istemiyorum.
No quiero ver a nadie más.
Yapılacak çok işimiz olsa da, hiç kimseyi çekingen görmek istemiyorum.
Hay mucho trabajo que hacer, pero no veo ante mí un rostro tímido por eso.
Kimseyi gormek istemiyorum.
No veré a nadie.
görmek istemiyorum 31
istemiyorum 1125
kimse 362
kimse bilmez 26
kimseye güvenme 28
kimseye ihtiyacım yok 23
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kimse var mı 301
istemiyorum 1125
kimse 362
kimse bilmez 26
kimseye güvenme 28
kimseye ihtiyacım yok 23
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kimse var mı 301
kimsenin 42
kimseyle 40
kimse bilmeyecek 25
kimseyi incitmek istemiyorum 17
kimse yoktu 35
kimseyi 33
kimse bilmiyor 174
kimseye söyleme 61
kimsem yok 19
kimse bilemez 24
kimseyle 40
kimse bilmeyecek 25
kimseyi incitmek istemiyorum 17
kimse yoktu 35
kimseyi 33
kimse bilmiyor 174
kimseye söyleme 61
kimsem yok 19
kimse bilemez 24