Kimse bilmiyor перевод на испанский
4,276 параллельный перевод
Harika adamsın, zeki ama kimse bilmiyor.
Un gran hombre, un genio, y nadie lo sabe.
Peki nasıl oluyor da sorunları bu kasabadakilerden başka kimse bilmiyor?
Así que, estos problemas, ¿ cómo es que nadie en el mundo sabe nada de ellos?
Kimse bilmiyor.
Nadie lo sabe.
Burada olduğumuzu kimse bilmiyor sanıyordum.
Se suponía que nadie sabía que estábamos aquí.
Bilmiyorum. Kimse bilmiyor.
No lo sé, nadie lo sabe.
- Kimse bilmiyor.
Nadie puede saberlo.
Burada olduğumuzu kimse bilmiyor, Mary.
Nadie sabe que estamos aquí, Mary.
Sen olduğunu kimse bilmiyor.
Nadie sabe que eres tú.
- Bunu başka kimse bilmiyor mu?
¿ Nadie más sabe de esto?
Ailem ve senden başka kimse bilmiyor.
Nadie lo sabe, además de la familia y... y tú.
Yani başka kimse bilmiyor mu?
¿ Así que nadie más lo sabe?
Ve nerede olabileceğini de kimse bilmiyor.
Y no tienen idea de dónde podría estar.
- Kimse bilmiyor.
- Nadie lo sabe.
Victoria'ya ne olduğunu kimse bilmiyor.
Nadie sabe qué le pasa a Victoria.
Bombalamayı kimin durdurduğunu kimse bilmiyor.
Nadie sabe quién paró la bomba.
Çünkü Julia az önce Chicago'dan taşındı ve henüz kimse bilmiyor, yani çok az bir vaktim var gerçek bir işi olan adamla tanışmadan önce.
Porque Julia acaba de mudarse aquí desde Chicago y no conoce a nadie todavía, así que solo tengo un espacio de 36 horas antes de que conozca a un tío con un trabajo real.
Hiç kimse bizim nerede olduğumuzu bilmiyor.
Nadie sabrá que estamos allá.
Kimse kesin bir şey bilmiyor.
Nadie sabe nada seguro.
-... kimse nasıl biri olduğunu bilmiyor.
- y ni hablar de cómo contactarlo.
Kimse bile bilmiyor Biz buradayız.
Nadie sabrá que estamos aquí.
ış arkadaşlarını aradım ama kimse nerede olduğunu bilmiyor.
He llamado a sus compañeros y nadie sabe dónde está.
Firmadaki hiç kimse neye ulaşmaya çalıştığını bilmiyor mu?
- ¿ Nadie sabe lo que buscaba?
Biz yalnızız ve kimse nerede olduğumuzu bilmiyor.
Estamos solos y nadie sabe dónde estamos.
Kimse ismini bilmiyor.
Nadie sabía su nombre.
Burası hakkında güzel olan şey kimse hasta olduğumu bilmiyor.
Lo único bueno de este lugar. es que nadie sabe que estoy enfermo.
Her kadın bunları yaşamıştır ama kimse var olduğunu bilmiyor.
Todas las mujeres la experimentan, pero nadie sabe que existen.
Kimse burada olduğunu bilmiyor bile.
Nadie sabe que estás acá.
Kimse nedenini bilmiyor.
Nadie sabe por qué.
Onun hakkında kimse bir şey bilmiyor ve Derek'in kız kardeşi.
Nadie sabe nada de ella, y es hermana de Derek.
Kimse bir şey bilmiyor.
Nadie sabe nada.
Otomobil şehriyiz ama kimse sürmesini bilmiyor.
Esta es la cuna del automovilismo pero nadie lo sabe.
Kimse neler olduğunu bilmiyor!
Sólo están asustados. No entienden lo que sucede.
Kimse kim olduğunu bilmiyor.
- ¡ De varios millones! Nadie sabe de quién.
Kimse nerede olduğunu bilmiyor.
Nadie sabe dónde está.
- Evet. Ve tabii ki kimse hiçbir şey bilmiyor.
Sí, y por supuesto, nadie sabe nada.
Kimse bilmiyor doğrusu.
Nadie lo sabe.
Biraz korkutucu bir şey aslında, çünkü kimse ona ne olduğunu bilmiyor.
Es algo que da miedo, porque nadie sabe exactamente qué le pasa.
Pek çok insan bu kız hakkında konuşuyor ve kimse adını bilmiyor.
Mucha gente habla de esta chica y nadie sabe su nombre.
Kimse burada olduğunu bilmiyor.
Bueno, nadie sabe que estás aquí.
Kimse projenin ne olduğunu bilmiyor.
Nadie sabe lo que era.
- Yani kimse nerede olduğunu bilmiyor mu?
- ¿ Así que nadie sabe dónde está?
Pekâlâ, işin aslı Gabe dışında hiç kimse neyi aradığımızı bilmiyor.
Está bien, pero la verdad, es que nadie sino solo Gabe sabe a quién están buscando.
Şirket arabasının yerini şifre olmadan söylemiyor, arama izni de çıkartamıyorum çünkü, kimse onun kayıp olduğunu bilmiyor.
La compañía no me da una localización sin ella, y no puedo conseguir una orden, porque nadie puede saber que está desaparecida.
Kimse burada olduğunuzu bilmiyor.
Nadie sabe que estás aquí.
Bu kampın dışındaki kimse ayrıntıları bilmiyor.
Nadie fuera de estas instalaciones tiene detalles.
Kimse Leo'yu bilmiyor.
Nadie sabía lo de Leo.
Bir kaç kişi onu tanıdı ama kimse adını bilmiyor.
Sí. Un pas de personas lo reconocieron, nadie sabe su nombre.
Kimse nerede oldugunu bilmiyor.
Nadie sabe dónde está.
Bunu kimse bilmiyor.
Sí. Nadie lo sabe.
Kimse bilmiyor mu?
¿ Nadie más lo sabe?
Lanet olsun, kimse nerede olduğunu bilmiyor!
¡ Fuera! ¿ Dónde diablos está?
kimse bilmiyordu 19
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyordum 699
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyor 92
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyordum 699
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyor 92
bilmiyorum işte 23
bilmiyorsun 241
bilmiyorum efendim 100
bilmiyor musun 481
bilmiyordun 27
bilmiyor musunuz 98
bilmiyoruz 277
bilmiyorlar 33
bilmiyordu 23
bilmiyorsunuz 29
bilmiyor muydun 125
bilmiyorum efendim 100
bilmiyor musun 481
bilmiyordun 27
bilmiyor musunuz 98
bilmiyoruz 277
bilmiyorlar 33
bilmiyordu 23
bilmiyorsunuz 29
bilmiyor muydun 125
bilmiyor muydunuz 35
bilmiyorduk 25
kimse 362
kimse bilmez 26
kimseye güvenme 28
kimseye ihtiyacım yok 23
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kimsenin 42
bilmiyorduk 25
kimse 362
kimse bilmez 26
kimseye güvenme 28
kimseye ihtiyacım yok 23
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kimsenin 42
kimse var mı 301
kimseyle 40
kimseyi incitmek istemiyorum 17
kimse bilmeyecek 25
kimse yoktu 35
kimseye söyleme 61
kimseyi 33
kimsem yok 19
kimse bilemez 24
kimse mükemmel değildir 31
kimseyle 40
kimseyi incitmek istemiyorum 17
kimse bilmeyecek 25
kimse yoktu 35
kimseye söyleme 61
kimseyi 33
kimsem yok 19
kimse bilemez 24
kimse mükemmel değildir 31