Ne hoş sürpriz перевод на испанский
499 параллельный перевод
Bu ne hoş sürpriz, Bayan...
- ¡ Por el amor de Dios, qué sorpresa!
Seni yaşlı kerata! Ne hoş sürpriz!
¡ Hijo de tu madre, menuda sorpresa!
- Johnny, ne hoş sürpriz.
- Buenos días. - Johnny, qué sorpresa.
Ruth, hayatım, ne hoş sürpriz.
Ruth, querida. Qué sorpresa tan encantadora.
Bu ne hoş sürpriz
Qué sorpresa maravillosa.
Ne hoş sürpriz.
¡ Qué sorpresa más agradable!
Beyler! Bu ne hoş sürpriz!
¡ Caballeros, qué grata sorpresa!
Ne hoş sürpriz!
Yuri. Menuda sorpresa.
- Merhaba doktor. Bu ne hoş sürpriz.
- Hola, doctor. ¡ Qué sorpresa!
Ne hoş sürpriz!
¡ Qué sorpresa agradable! Salí.
- Ne hoş sürpriz.
- Qué sorpresa.
Böyle hemen görüşmek ne hoş sürpriz.
Qué maravillosa sorpresa, volver a verlo tan pronto.
Ne hoş sürpriz.
Qué linda sorpresa.
- Ne hoş sürpriz
Qué agradable sorpresa.
Ee, beyler, ne hoş bir sürpriz!
Bien, caballeros, es una sorpresa agradable.
Çok güzel işte. Çıktığında onlara ne hoş bir sürpriz olur düşünsene.
Me alegro. ¡ Menuda sorpresa se llevarán cuando salgas!
- Julia, bu ne hoş bir sürpriz!
- Julia, qué sorpresa.
- Ne hoş bir sürpriz.
- Qué sorpresa tan agradable.
Bu ne hoş bir sürpriz.
Estella, es un placer inesperado.
Ne hoş bir sürpriz!
Qué sorpresa tan agradable.
- Bu ne hoş bir sürpriz!
- ¡ Qué agradable sorpresa!
- Ne hoş bir sürpriz.
- Qué sorpresa.
Ne hoş bir sürpriz!
¡ Qué grata sorpresa!
Ne hoş bir sürpriz.
¡ qué sorpresa!
General Cartwright. Bu ne hoş bir sürpriz!
Generala Cartwright, qué agradable sorpresa.
- Aman ne hoş bir sürpriz!
- ¡ Qué sorpresa!
Bakın millet, Willie Amca'nın bize sürpriz yapması ne hoş, değil mi?
El tío Willie vino por sorpresa.
Ne hoş bir sürpriz doktor.
¡ Qué grata sorpresa, doctor!
Sevgili hanımefendi, ne hoş bir sürpriz.
Querida, señora, qué sorpresa más agradable.
Ne hoş bir sürpriz.
- Que sorpresa agradable.
Ne hoş bir sürpriz.
Qué agradable sorpresa.
Ne hoş bir sürpriz.
Qué grata sorpresa.
- Ne hoş bir sürpriz. - Daha da hoş olanı var.
- Pontevarco. ¡ Bonita improvisación!
Ne hoş bir sürpriz Chad.
¡ Qué agradable sorpresa, Chad!
Seni tekrar görmek ne hoş bir sürpriz.
Me sorprende verle de nuevo.
Ne hoş bir sürpriz Breckenridge.
Qué alegría volver a verle, Breckenridge.
Ne hoş bir sürpriz.
¡ Qué agradable sorpresa!
Ne hoş bir sürpriz.
Qué sorpresa tan agradable.
Bu ne hoş bir sürpriz böyle.
Este es un placer inesperado.
'Ne hoş bir sürpriz.
Vaya, qué agradable sorpresa.
Ne kadar hoş bir sürpriz.
Qué sorpresa tan agradable.
Oh, ne hoş bir sürpriz.
Vaya, qué agradable sorpresa.
- Heywood, ne hoş bir sürpriz!
- Heywood, ¡ qué sorpresa más agradable!
Ne hoş bir sürpriz.
¡ Vaya, que maravilla!
Bu ne hoş bir sürpriz.
Qué agradable sorpresa.
Bayan La Sanka, ne hoş bir sürpriz. Merhaba.
Srta. La Sanka, qué sorpresa agradable.
Ne hoş bir sürpriz.
Qué linda sorpresa.
Vay be, onun için ne hoş bir sürpriz.
¿ Buscas a Tony? Qué sorpresa más agradable para él.
Ne hoş bir sürpriz.
Que agradable sorpresa.
Bay Prens ne hoş bir sürpriz.
Sr. Prince, qué sorpresa tan agradable.
Ne hoş bir sürpriz.
Qué sorpresa más agradable.
ne hoş 314
ne hoş değil mi 44
ne hoşgeldiniz 22
ne hoş geldiniz 43
ne hoş bir sürpriz 74
sürpriz 436
sürpriz mi 29
sürpriz oldu 24
ne hoş değil mi 44
ne hoşgeldiniz 22
ne hoş geldiniz 43
ne hoş bir sürpriz 74
sürpriz 436
sürpriz mi 29
sürpriz oldu 24