Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ N ] / Ne hoşgeldiniz

Ne hoşgeldiniz перевод на испанский

163 параллельный перевод
Holgeldiniz, Bay Başkan. Halk Müzesi'ne hoşgeldiniz.
Bienvenido al Museo del Pueblo, señor presidente.
Cheyenne Sosyal Klübü'ne hoşgeldiniz.
Bienvenidos al Club Social Cheyenne.
İnfaz Evi'ne hoşgeldiniz.
Bienvenido a Villa Horca.
Rand Memorial Hastanesi'ne hoşgeldiniz.
Bienvenido al hospital Rand Memorial.
Doğu Kıyısı Tütün Üreticileri Şehir Meclisi Küçükler Ligi Para Düşürme Şöleni'ne hoşgeldiniz.
Bienvenidos al Día del Dinero Caído del Cielo... de las Ligas Pequeñas de los Tabaqueros.
Bayanlar ve baylar, Biff Tannen Müzesi'ne hoşgeldiniz. Hill Valley'in bir numaralı yurttaşına, ve Amerika'nın yaşayan en ünlü halk kahramanına, eşsiz Biff Tannen'a adanmıştır.
Damas y caballeros, bienvenidos al museo de Biff Tannen, dedicado al ciudadano ejemplar de Hill Valley y al héroe insigne de Norteamérica, el fabuloso Biff Tannen.
Cicely kasabası, hepinize dokuzuncu geleneksel Arrowhead İlçesi Wonderland Yaz Festivali'ne hoşgeldiniz der.
El pueblo de Cicely quiere daros la bienvenida al noveno festival de verano del condado de Arrowhead.
Amatörler Saati'ne hoşgeldiniz.
Parece la hora del aficionado.
Merhaba, ben Doug Llewelyn, "Halkın Meclisi" ne hoşgeldiniz.
Bienvenidos a "El Tribunal del Pueblo".
- Babcock Oteli'ne hoşgeldiniz.
- Bienvenidos al Babcock Inn. - Hola.
İyi günler, "Ne hissediyorsanız onu yapın" festivaline hoşgeldiniz.
Buenas tardes y bienvenidos al festival "Haz lo que sientes".
Buraya yeni gelmiş olanlarınız kızlar, oğlanlar ve karanlıkta oturup kendini kandıran diğer varlıklar, Mahşer Yeri'ne hoşgeldiniz.
Para aquellos que acaban de llegar, bienvenidos a vuestra condena, chicos y chicas y... a cualquiera que esté sentado en la oscuridad para engañarse a si mismo.
Adair Üniversitesi'ne hoşgeldiniz.
Bienvenido a la Univ. de Adair.
"Güneşin Doğuşu Partisi" ne hoşgeldiniz.
Bienvenidos a la "Fiesta del Amanecer"
Eşsiz Gümüş Madeni'ne hoşgeldiniz!
Bienvenido a la sin igual mina de plata.
ABC'nin sunduğu Bourbon Kupası Finalleri'ne hoşgeldiniz.
Bienvenidos a la cobertura de ABC del Tazón Bourbon.
"Ejderha Ülkesi'ne Hoşgeldiniz."
"Bienvenidos al País de los Dragones."
Fran'ın Yeri'ne hoşgeldiniz.
Bienvenido a Fran ´ s. ¿ Puedo ayudarlo?
Barış Festivali'ne hoşgeldiniz.
¡ Bienvenida al festival de la paz!
Tarihi Sosyete Müzayedesi'ne hoşgeldiniz.
Comienza la Subasta de la Sociedad Histórica.
Boks tarihinde New York'ta ilk kez düzenlenen Serbest Cinsiyet Amatör Boks Finalleri'ne hoşgeldiniz.
Las primeras Finales de Boxeo Sin Género de Nueva York.
Atlantic American Havayolları Kayıp Bagaj Bölümü'ne hoşgeldiniz.
Habla con Equipajes Extraviados.
Yeni Weir Organ Nakli Merkezi'ne hoşgeldiniz.
Bienvenidos a la clínica de transplantes Weir.
Yerine Koyma Teknolojisi'ne hoşgeldiniz.
Gracias por visitar Tecnologías de Reemplazo.
Yerine Koyma Teknolojisi'ndeki yeni Weir Organ Nakil Merkezi'ne hoşgeldiniz.
Bienvenidos a ¡ a nueva sede de ¡ a Clínica de Trasplantes Weir en Tecnologías de Reemplazo.
Yerine Koyma Teknolojileri'ne hoşgeldiniz.
Gracias por visitarnos.
Bayanlar ve baylar, Parr Harabeleri'ne hoşgeldiniz.
Bienvenidos a las ruinas Parr, damas y caballeros.
- 23.Geleneksel Roswell Tatil Şöleni'ne hoşgeldiniz!
Bienvenidos a la 23ª Obra de Navidad Anual de Roswell.
İntihar Klübü'ne hoşgeldiniz.
Bienvenido al Club del Suicidio.
Beyler, Robot Kulübü'ne hoşgeldiniz.
Caballeros, bienvenidos al Club de los Robots.
"Buford T. Pusser Ülkesi"'ne hoşgeldiniz.
Bienvenido a "Buford T. Pusser County".
Dünyalı Pizza Evi'ne hoşgeldiniz.
Bienvenidos a Pizzería Tierra.
Açık Mike Gecesi'ne hoşgeldiniz. Size ne vermemi istersiniz?
Bienvenidos a la noche del abierto de Mike, chicos. ¿ Qué les puedo ofrecer?
Hoşgeldiniz. Ne var Rıfat efendi? - Azmi...
- Hola.. ¿ Dónde está Azmi?
JAPONYA, İTAMI HAVA ÜSSÜ'NE HOŞGELDİNİZ
BIENVENIDOS A LA BASE DE LA FUERZA AÉREA DE ITAMI - JAPÓN
Hayır, hayır, kahretsin, şerif bir zen... karşılama komitesi'nin Başkanı olarak... yeni şerifimize çelenk sunma ve hoşgeldiniz deme şerefi bana verildi... yani yeni zencimize.
¡ No! ¡ Maldición! Que el sheriff es ne...
"CLAREMONT BAY SAĞLIK KULÜBÜ'NE HOŞGELDİNİZ"
BIENVENIDOS - GIMNASIO CLASES MIXTAS - PISCINA
Madrid'e hoşgeldiniz demek, benim için ne zevk!
Es un placer recibirla en Madrid.
Reedsville Kütüphanesi Yönetim Kurulu ve Kütüphane Yenileme Fonu adına 4. Kütüphane Müzayedesi'ne hepiniz hoşgeldiniz demek istiyorum.
En nombre del consejo directivo de la biblioteca de Reedsville y el fondo de renovación, les doy la bienvenida a la cuarta subasta anual.
Hoşgeldiniz. Sizi görmek ne güzel.
Bienvenidos. ¡ Qué gusto verlos!
NIAGARA ŞELALESİ'NE HOŞGELDİNİZ!
NIAGARA FALLS.
Helens'a hoşgeldiniz. Ne alırdınız?
Bienvenidos a Helen's. ¿ Que pedirán?
Bay Mullen, bu ne güzel sürpriz. Hoşgeldiniz.
Sr. Mullen, qué sorpresa más agradable.
Bu da ne? "Böceklerin Dünyasına Hoşgeldiniz"?
¿ Qué es esto? ¿ Bienvenido al mundo de los insectos?
Ne kadar değersiz olsa da, hoşgeldiniz.
Aunque sirva de poco, bienvenidos.
Merhaba Çete! Sex Dersi'ne hoşgeldiniz
Bienvenidos a educación sexual.
Peki. Şeye hoşgeldiniz. Ne haltsa burası işte.
Bienvendio a la cosa, lo que sea este lugar.
Sandy Cove Oteli'ne hoşgeldiniz.
Bienvenidos al hotel Sandy Cove...
Hoşgeldiniz sevgili cinsel şekil değiştirmiş lanet kutup ne halt iseniz.
Mis saludos y bienvenida para todos ustedes sexualmente ambiguos, transformistas, bipolares o lo que coño sean...
Hoşgeldiniz. Ne yapıyoruz?
Pero mi esposa no quiere mudarse, ¿ qué hago?
Zamanın gittikçe azaldığı... Krallık Hastanesi'ne tekrar hoşgeldiniz.
Bienvenidos al Hospital Kingdom el tiempo se ha agotado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]