Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ O ] / O benim annem

O benim annem перевод на испанский

724 параллельный перевод
O benim annem değil.
No es mi madre.
O benim annem. Ona karşı hislerim var.
Es mi madre y la quiero.
O benim annem değil!
¡ No es mi mamá!
Ama o benim annem.
Pero es mi madre.
Ama o benim annem! Geri çekil.
Es mi madre.
Sana söylüyorum, o benim annem!
Atrás. Le digo que es mi madre.
O benim annem.
Es mi madre.
Benim ona baktığımı tahmin edemeyebilirsiniz, ama o benim annem.
Nadie lo diría al verla, pero es mi madre.
Yine de, o benim annem, ona aynı şekilde davranmaya devam edeceğim.
Aún así, ella es mi madre así que la trataré como tal.
Ben de genelde ona ayak uydururum. Ne olursa olsun, o benim annem ve tartışsam bile en sonunda pes etmek zorunda kalıyorum.
Yo le doy la razón para estar tranquila, porque de todas formas es mi madre, y si discuto, al final tendré que ceder.
- O benim annem, annemi mi ispiyonlasaydım?
¡ Es mi madre! ¡ No pretenderás que la denuncie! ¡ Pudiste acudir a mí!
O benim annem değildi.
Ella no era mi madre.
- O benim annem değil.
- No es mi madre.
O benim annem. Seni kitabın hakkında uyarmıştım Garp. Ellen James'çiler bana tehtid mektupları yolluyor.
Las Ellen-Jamesianas me envían castas de amenaza.
O benim annem değil.
Esa no es mi mamá.
O benim annem! Hunger'ın yaratıklarının esiri olarak kalmasına izin veremem.
, no puedo dejar que permanezca esclava de ese monstruo, Hunger
O benim annem değil.
Ella no es mi madre
O benim annem.
Esa no es una mujer, es mi mamá. Vamos, Leona!
- O benim annem.
Es mi madre.
- Evet. O benim annem.
Sí Es mi mamá.
O benim annem.
Es mi madre...
Hey, o benim annem oluyor, Benny.
Hey, esa es mi madre, Benny.
O benim annem, biliyorsun.
- Es el entierro de mi madre.
O benim annem.
Por favor, no hables así. Es mi madre.
Theresa, o benim annem.
Theresa, ella es mi madre.
- O benim annem.
- Es mi madre.
O benim annem değil Todd.
No es mi madre, Todd.
O kadın nasıl benim annem olabilir?
¿ Cómo puede esa mujer ser mi madre?
Umarım annem ve kız kardeşlerim, benim yaşadıklarımın bir kısmını yaşarsınız. Çünkü hep yoluma çıkıyorsun.
Espero que su madre o su hermana sufran como yo desde que comenzó a investigarme.
Hey, Karamela benim vaftiz annem o yüzden geldim.
He llamado a mi amiga para que me ayudara. No creas cosas raras. He venido porque Caramella es mi amiga y me quiere como una madre.
İşte o anda, Anna benim annem değil dedi.
Entonces me dijo que Anna no era su madre.
O sırada babam ölüydü ve annem ondan sonra uzun süre yaşamadı, ve sonra benim gerçek kızkardeşim Joanna'yı alıp götürdüler, ve ben bundan mutlu değildim.
Mi padre acababa de morir y mi madre no duró mucho más. Se llevaron a Ia verdadera Johanna... - y me quedé muy triste.
" Annem için endişelenme o benim sorunum.
"No te preocupes por mi madre, es mi problema".
- O benim annem!
- ¡ Es mi madre!
O benim annem Tom.
Es mi madre, Tom.
O benim ölmüş annem, burada yaşıyor.
Esta es mi difunta madre, que vive aquí.
Annem seni sokaklardan çekip almasaydı hala o kaldırım senin bu kaldırım benim geziyor olurdun kaltak!
¡ Si mi mamá no te hubiera sacado de las calles, seguirías siendo una prostituta, perra!
- O, benim annem.
- Es mi madre.
Hangisi, benim annem mi, onun annesi mi?
¿ Mi madre o la suya?
Annem : "Ernie, o benim oğlum. Kimse oğluma dokunamaz." dedi.
Mamá dijo : "Es mi hijo y nadie le pone la mano encima a mi hijo".
O, benim annem değil senin karın ve beni etrafta istediğini sanmıyorum.
Papá, no es mi madre. Es tu esposa. Y siento que ella no me quiere ahí.
Annem ben henüz küçük bir çocukken öldü o da beni eve göndermeye zorlandı, fakat benim burada hiç akrabam yoktu.
Mi madre falleció cuando yo era una niña... y él se vio obligado a enviarme a casa... a pesar del hecho de que no tenía parientes aquí.
O benim gerçek annem değil.
Ella no es mi verdadera mamá.
Kilerdeki o şey benim annem değil.
Ese ser en el sótano no es mi madre.
O benim annem be.
- ¡ Es mi madre, hombre!
- Annem değil o benim! - Peki.
- De acuerdo.
Annem için yeterince iyi, benim için değil. Söyle o zaman.
Puedes decir que es lo suficientemente bueno para mamá, pero no para mí.
O sepetteki benim, ve beni taşıyan da annem.
Ese soy yo en la canasta y quien me lleva es mi madre
Annem o benim.
Vine por Madre...
Benim annem bu okulda... ve o da senden çok daha iyi.
Mi mamá es maestra de esta escuela... y ella también es mejor que Ud.
o benim annem ve babam taşıyamazsınız eğer.
- Voy directo al presidente, y si no puedo llegar, le digo a tu mamá y tu papá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]